Bonjour à tous, nous revenons comme tous les ans pour un nouvel article faisant l’état de notre ressenti de Disneyland Paris sur l’année écoulée. Nous vous prévenons, cet article est déraisonnablement long tant il y a à dire au regard des évolutions thème par thème dans une expérience visiteur.
Hello everyone, we’re back every year with another article on our impressions of Disneyland Paris over the past year. Be warned, this article is unreasonably long as there’s so much to say about the theme-by-theme developments in the visitor experience.

Parking
Le chantier du Parking visiteurs a enfin achevé ces travaux d’automatisation, de panneaux photovoltaïques et prochainement des tapis roulant après plus de 2 ans de chantiers. Globalement ce fut une excellente chose car les véhicules sont protégés des intempéries et du soleil. Mais ce que l’on peut observer, c’est de voir toute cette énergie mise en œuvre pour produire de façon écologique de l’électricité sur un parking de 11.500 places et de n’avoir que 4 places pour recharger les voitures électriques. C’est d’autant plus incompréhensible qu’en 2035 en Europe les voitures électriques seront les seules autorisées à la vente. Allez, encore un petit effort et ce sera parfait.
After more than 2 years in the making, the Visitor Parking site has finally completed its work on automation, photovoltaic panels and, shortly, conveyor belts. All in all, it’s been a great success, as the vehicles are now protected from the elements and the sun. But what’s really striking is to see all this energy put into producing electricity in an environmentally-friendly way in a parking lot with 11,500 spaces, and to have only 4 spaces for recharging electric cars. It’s all the more incomprehensible that by 2035, electric cars will be the only cars in Europe authorized for sale. Come on, a little more effort and it’ll be perfect.

Sécurité
Concernant le poste principal de contrôle des sacs, il est enfin achevé après 23 ans de postes temporaires. Le résultat est excellant avec une entrée digne de ce nom sur Disneyland Paris, même si les contrôles satellites donnants sur le Disney Village sont toujours dans des tentes temporaires. Par ailleurs nous notons deux points d’amélioration nécessaires :
1. Les agents de sécurité. Ils ne sont pas en tenue Disney car les services sont sous-traités. Disneyland Paris est le seul site Disney au monde où c’est ainsi.
2. La qualité de l’accueil. Passer par une société extérieure fait que les standards de l’entreprise ne s’appliquent pas.
Tout est une question de prix et de choix pour les prestations.

Security
The main baggage checkpoint has finally been completed after 23 years of temporary checkpoints. The result is excellent, with an entrance to Disneyland Paris worthy of the name, even if the others controls around Disney Village are still in temporary tents. We also note two points that Disney need for improvement:
1. The security guards. They are not dressed in Disney outfits, as these services are outsourced. Disneyland Paris is the only Disney site in the world where this is the case.
2. The quality of reception. Going through an outside company means that the company’s standards don’t apply.
It’s all a question of price and choice.

Programme Annuel
Pour commencer, un rappel des bases depuis son lancement en juillet 2023
Un passeport annuel a pour but de faire dépenser un maximum à des personnes susceptibles de venir souvent sans pour autant séjourner sur site.
Le Pass doit donc être un produit qui se prend uniquement pour des visites multiples entrainant des dépenses fréquentes, qui au bout d’un an aura généré des dépenses comparables à des séjours, mais pas comme un produit qui permettrait de diminuer les frais d’un séjour avec hôtel.
Annual Program
To begin with, a reminder of the basics since its launch in July 2023
The aim of an Annual Pass is to encourage maximum spending by people who are likely to visit often, without actually staying on site.
The Pass must therefore be a product that can only be used for multiple visits entailing frequent spending, and which at the end of one year will have generated spending comparable to stays, but not as a product that would reduce the cost of a stay with hotel.

Le but de cette nouvelle gamme était de diminuer de 50%* la part des membres pass annuel (les chiffres diffèrent en fonctions des sources) mais cette diminution aurait dû être comblée par l’augmentation de prix et la diminution des avantages pour garder les mêmes ratios financiers dans le fonctionnement de ce département.
Le principal objectif, de ce nouveau passeport, est de donner l’impression d’un produit de luxe. Avoir un Pass c’est accéder à un Club, qui, même quand les ventes seront fermées, on peut renouveler son adhésion quand on est déjà membre.
Mais un club avec quels avantages et considérations ?
The aim of this new range was to reduce the number of annual pass members by 50%* (figures differ depending on the source), but this reduction would have had to be made up by increasing prices and reducing benefits, in order to maintain the same financial ratios in the operation of this department.
The main objective of this new passport is to give the impression of a luxury product. Having a Pass means gaining access to a Club, which, even when sales are closed, you can renew your membership if you’re already a member.
But a club with what advantages and considerations?

Mais le principal argument est un système de réservation revu, plus facile d’accès. Un mensonge.
On ne va pas refaire l’histoire, Disneyland Paris annonce répondre aux demandes des visiteurs en supprimant 12 des 17 avantages du précédent programme, même ceux qui ne coutent rien mis à part de proposer une qualité de service (consigne et entrée VIP entre autres).
Disney a vendu le Disneyland Pass comme un produit dont il n’y a pas de quota comme la précédente gamme Infinity, étant maintenant rattaché à celui des billets d’entrées, bien plus volumineux. C’est peut-être vrai pour le Gold, mais pas pour les autres, Silver ou Bronze.
But the main argument is a revised, easier-to-access reservation system. A lie.
We’re not going to rehash history, Disneyland Paris has announced that it is responding to visitors’ demands by doing away with 12 of the 17 advantages of the previous program, even those that cost nothing apart from offering a quality of service (left luggage and VIP entry, among others).
Disney has sold the Disneyland Pass as a product with no quota, like the previous Infinity range. Now the new annual programs being attached to the admission tickets, a large volum of reservation is possible. This may be true for the Gold Pass, but not for the others, Silver or Bronze.



En effet au 16 mars 2024, le 12 avril n’était plus disponible à la réservation sauf pour les pass Gold et le passeport infinity de l’ancienne gamme.
Indeed, the March 16, 2024, April 12 was no longer available for booking, except for Gold Passes and Infinity Passes.


Autre constat, avec la diminution drastique de passeports de l’ancienne gamme qui s’éteint progressivement jusqu’à la fin de l’été 2024. Cette dernière a maintenant de plus en plus de disponibilité. Avoir encore un ancien Passeport annuel vous offre plus de liberté et d’avantages pour les parcs que le programme annuel actuel.
Another finding is the drastic reduction in the number of passports in the old range, which will be phased out by the end of summer 2024. The latter is now increasingly available. Having an old Annual Passport gives you more freedom and advantages to the parks than the current Annual program.

Pop-up Surprise
Ceci est un des avantages révélateurs des de la considération de Disneyland Paris pour les visiteurs et la communauté.
En effet, Disney propose des points de rencontres tous les trimestres sur quelques jours pour voir des personnages dans des décors récupérés des événements presse. Si l’idée est là, malheureusement Disneyland Paris reste la destination Disney qui propose le moins de rencontres personnages pour ses visiteurs, au point qu’il est impossible de les sortir dans le parc sauf si vous voulez que les visiteurs sautent dessus au point de se mettre en danger eux-mêmes et les employés. Ce comportement pourrait être corrigé avec suffisamment de personnages dans les allées des parcs. Mais non, vous pouvez très bien passer une journée à Disneyland Paris sans en croiser un seul, si vous n’allez pas dans ces points de rencontres en intérieur qui présentent une faible variété de personnages. Ce genre d’extra devraient être proposé à tous les visiteurs.
This is just one of the benefits of Disneyland Paris’ consideration for visitors and the community.
In fact, every three months, Disney offers character encounters over a period of a few days, in settings recovered from press events. While the idea is there, unfortunately Disneyland Paris remains the Disney destination that offers the fewest character encounters for its visitors, to the point where it’s impossible to take them out in the park unless you want visitors to jump on them to the point of endangering themselves and employees. This behavior could be corrected with enough characters in the park aisles. But no, you could very well spend a day at Disneyland Paris without running into a single one, if you don’t go to those indoor meeting points that feature a low variety of characters. This kind of extra should be offered to all visitors.

Ceci révèle la considération portée aux Membres Pass Annuel et une vision réductrice du consommateur, comme s’ils n’attendaient que ça. Plus globalement, la considération qu’à Disneyland Paris au travers également de son service communication, illustre sa vision qu’il a de ses visiteurs réguliers (illustré dans la vidéo).
This reveals the consideration given to Annual Pass Members and a reductive vision of the consumer, as if that’s all they expect. More generally, the consideration shown to Disneyland Paris by its communications department illustrates its vision of its regular visitors (illustrated in the video).
Des événements Exclusifs
Là aussi tout ne se passe pas comme attendu. Il suffit de voir ce qui était prévu, la découverte du Disneyland Hotel avec des visites en avant-première. L’hôtel fut ouvert dans la douleur, sans cet événement. Les habitués ont dû attendre 2 mois pour accéder librement à l’établissement. C’est dommage, ce genre d’évènement est quelque chose que beaucoup attendaient.
Exclusive Events
Here too, things don’t go quite as planned. Just look at what was planned, the discovery of the Disneyland Hotel with preview tours. The hotel was painfully opened without this event. Regular guests had to wait 2 months to gain free access to the establishment. It’s a shame, as this kind of event is something many people have been waiting for.

Mais dans quoi s’inscrit ce passeport ? Car même s’il n’est pas parfait, il est là pour vendre un produit. Qu’en est-il ?
But what is the purpose of this passport? Because even if it’s not perfect, it’s there to sell a product. But what is it?

Avoir des saisons de qualité !
Passer de 5 saisons par an : inter-saison, printemps, été, halloween et noël, à 3 saisons maximum avec des offres considérablement diminuées ce n’est pas être respectueux des clients qui ont de fortes attentes pour un prix qui continue d’augmenter.
Halloween et Noël sont le parfait révélateur annuel :
Quality seasons!
Going from 5 seasons a year – shoulder season, spring, summer, Halloween and Christmas – to a maximum of 3, with considerably reduced offers, is not being respectful of customers who have high expectations for a price that continues to rise.
Halloween and Christmas are the perfect annual bellwether:

Halloween se résume à une parade, qui, avec un spectacle sur central Plaza qui fruste plus de la majorité des visiteurs ne sachant pas qu’il y a un arrêt ne pouvant en profiter pleinement. La diminution des décorations sur Frontierland et la non-reconduction sur Fantasyland est un fait. Le remplacement d’un mini spectacle par un happening avec 1 personnage à rendu la gestion de la foule ingérable nécessitant l’arrêt de cette activité dès le deuxième jour.
Halloween is reduced to a parade, with a show on Central Plaza that frustrates the majority of visitors who don’t know there’s a show-stop and can’t fully enjoy it. The reduction of decorations in Frontierland and their non-renewal in Fantasyland is a fact. The replacement of a mini-show by a happening with 1 character made crowd management unmanageable, necessitating the discontinuation of this activity on the second day.
Pour la saison de Noël c’est globalement la même chose qu’en 2023, passant de 9 Shows/parades nécessitant plus de 1,5 jours pour tous les voir, à une parade et une animation à Vidéopolis se limitant à 4 chanteurs vous occupera 2h maximum. Concernant les décorations, elles sont de plus en plus rares et limitées à Main Street. On ne parle pas de « it’s a small world » qui n’est plus jouer dans sa version de noël et des quelques rencontres personnages pouvant être mis en valeur.
For the Christmas season, it’s more or less the same as in 2023, going from 9 Shows/parades requiring more than 1.5 days to see them all, to a parade and animation at Vidéopolis limited to 4 singers that will keep you busy for 2 hours at most. As for decorations, they are increasingly rare and limited to Main Street. We’re not talking about “it’s a small world”, which is no longer played in its Christmas version, or the few character encounters that can be showcased.
Globalement les saisons vivent des cures d’austérité depuis 2020 et la direction surfe sur la réputation qu’elle a encore pour recevoir les visiteurs en masse. Les mauvais retours sont déjà là, et Disney risque de mettre des années pour s’en remettre. Nous avons le sentiment que les décorations dégradées ne sont plus remplacées mais retirées d’année en année. Plus marquant encore, quel que soit les parcs d’attractions européen qui font des saisons Halloween ou Noël, c’est tout le parc qui a décoré pas une partie d’un land, (15% du parc Disneyland pour noël). La concurrence offre plus que le « leader » européen pour un billet d’entrée bien moins cher.
Notre sentiment est qu’un jour, nous pourrons voir à Disneyland Paris ce qui se fait déjà aux Etats-Unis : pour vivre une saison, il faudra passer par les soirées payantes dédiées. Après plusieurs années de restrictions dans les saisons, vendre de nouvelles soirées Halloween et Noel avec plus d’animations, spectacles et de rencontres personnages qu’avant rendra ceci très vendeur tellement le visiteur aura été frustré et habitué à des saisons qui n’ont de nom que leur parade.
All in all, the seasons have been undergoing austerity cures since 2020, and management is riding on the reputation it still has for welcoming visitors in droves. The bad feedback is already here, and Disney may take years to recover. We have the feeling that damaged decorations are no longer being replaced, but removed year after year. What’s even more striking is that whatever European theme parks have Halloween or Christmas seasons, it’s the whole park that’s decorated, not just part of one land (15% of Disneyland for Christmas). The competitors offers more than the European “leader” for a much cheaper admission ticket.
Our feeling is that, one day, we’ll be able to see at Disneyland Paris what’s already happening in the United States: to experience a season, you’ll have to go through the dedicated paid evenings. After several years of season restrictions, selling new Halloween and Christmas evenings with more entertainment, shows and character encounters than before will be a big seller, as visitors will have become so frustrated and accustomed to seasons whose only interest lies in their parade.

Avoir une offre Food de qualité !
Si la France est le pays de la gastronomie, il est indéniable que Disneyland Paris est le site Disney qui offre le moins de choix et de qualité dans son offre de restauration. Lorsque ce sujet est abordé par des visiteurs, il est systématiquement en négatif. Ceci se caractérise par un Burger a 17€/$18 (burger, frites et boisson) ce qui est déraisonnable en Europe et encore moins acceptable à la vue de la qualité ! Les nouveaux restaurants/snack sont systématiquement avec une carte sans menu, et donc plus cher. Et l’offre saisonnière ? absente ! Ce qui est un élément incontournable pour un parc à thème.


Have a quality Food offer!
If France is the country of gastronomy, it is undeniable that Disneyland Paris is the Disney site which offers the least choice and quality in its catering offer. When this subject is approached by visitors, it is systematically approached in a negative way. This is characterized by a Burger for €17/$18 (burger, fries and drink) which is unreasonable in Europe and even less acceptable given the quality! New restaurants/snack bars systematically have a menu without a menu, and therefore more expensive. And the seasonal offer? absent! Which is a must-have element for a theme park.

Bien entendu, les prix ont augmenté comme il est coutumier chaque année en avril ! Maintenant comptez un simple jambon fromage à 10,5€ (Soit plus du double du prix standard à Paris). Le nouveau kiosque de Frontierland est une réussite dans son intégration dans le land, mais certains choix se retrouvent dans d’autres points de ventes en étant moins cher, avec plus de quantité et éligible aux réductions. Mais ça reste malgré tout un succès commercial notamment grâce à son emplacement.
Une nouvelle carte asiatique est arrivée au last chance (Frontierland). Si le choix semble douteux pour le land, le résultat n’est pas des plus marquant.
Of course, prices have gone up, as is customary every April! A simple ham and cheese now costs €10.5 (more than double the standard price in Paris). Frontierland’s new kiosk is a success in terms of its integration into the land, but some of the choices can be found in other sales outlets, being cheaper, more plentiful and eligible for discounts. But it remains a commercial success, not least because of its location.
A new Asian menu has arrived at Last Chance (Frontierland). If the choice seems dubious for its land, the result is not the most striking.


Autre point, le choix délibéré de passer par des sous-traitant avec des chalets quel que soit le parc. Des points de vente non prévus dans la création des lands et qui créent des congestions, en plus de dénaturer l’environnement et dont les procédures d’hygiène ne sont pas les même que le reste de la destination. L’offre n’est pas spécifique à Disneyland Paris. On pourrait la retrouver dans n’importe quelle fête foraine de France.
Another point is the deliberate choice to use subcontractors with chalets in every park. These outlets, which were not foreseen in the creation of the lands, create congestion, spoil the environment and are not subject to the same hygiene procedures as the rest of the destination. The offer is not specific to Disneyland Paris. It could be found at any funfair in France.






Et en même temps, les stands qui sont gérés par Disney sont continuellement en sous-effectif, 1 employé et non 2 par points de ventes. Les visiteurs sont la plupart du temps contraints d’attendre 10 à 20 minutes en journée et 20 à 30 minutes en soirée (comme ici sur la photo). Disney s’assure juste que le stand est ouvert qu’importe l’effectif. Car avec des files d’attente aussi longues qui n’avancent pas, de trop nombreux clients abandonnent. Des ventes ne se font pas, des clients servis ou non ne peuvent pas être satisfaits du service et Disney perd énormément d’argent et de considération.
And at the same time, the stands run by Disney are continually understaffed 1 employee instead of 2 per stands. Visitors are usually forced to wait 10 to 20 minutes during the day and 20 to 30 minutes in the evening (as shown here). Disney just makes sure that the stand is open regardless of the number of employees. Because with such long queues that don’t move forward, too many customers give up. Sales aren’t made, customers, served or not can’t be satisfied with the service and Disney loses a lot of money and consideration.


Cool Station, near the park’s central plaza at the entrance to Discoveryland.
Même problème pour les grands restaurants de Fast Food qui sont trop souvent avec peu de caisses notamment le soir.
The same problem applies to large fast-food restaurants, which are all too often short-staffed, especially in the evenings.

Des prix élevés, une offre que l’on retrouve facilement partout ailleurs en France et en Europe, vous comprendrez que nous ne sommes pas surpris de voir un nombre record de visiteur venir en sandwich à Disney ou aller au Mac Donald’s du Disney Village.
With high prices and an offer that’s easy to find anywhere else in France and Europe, we’re not surprised to see a record number of visitors eating sandwiches at Disney or going to the Mac Donald’s in Disney Village.

Boutiques
Point positif, Disneyland Paris propose enfin un merchandise sur les attractions bien que perfectible.
Cela dit, il y a un point qu’il faut noter, les boutiques des parcs accusent leur âge. Les produits sont mal mis en valeur. La façon de présenter les produits sur les rayonnages sont dépassés. Nous ne sommes plus dans les années 90 ou dans des centres commerciaux, avec de l’abondance, mais dans la présentation du produit.
Stores
On a positive note, Disneyland Paris is finally offering merchandise on its attractions, albeit with room for improvement.
That said, there is one point to note: the park stores are showing their age. An overhaul of the furniture and checkouts would be welcome. Products are poorly displayed. The way products are displayed on shelves is outdated. We’re no longer in the 90s or in shopping malls, with abundance, but in product presentation.

Des présentoirs muraux des années 90 permettant de disposer les pellicules Kodak a de l’avenir même à l’ère du numérique à Disneyland Paris !
Wall-mounted Kodak film displays from the 90s have a future even in the digital age at Disneyland Paris!

Une refonte du mobilier ainsi que des caisses serait la bienvenue. Beaucoup de boutiques proposent encore les caisses des années 90. On a même certains mobiliers qui ont vu passer 3 générations de systèmes d’encaissement. Moderniser les boutiques, c’est moderniser l’image du parc et faire de meilleures ventes.
An overhaul of the furniture and checkouts would be welcome. Many stores still use cash registers from the 90s. Some even have furniture that has seen 3 generations of checkout systems. Modernizing stores means modernizing the park’s image and boosting sales.

Ce sujet des mobiliers de caisses non adaptés se retrouve aussi dans les restaurants comme ici à Vidéopolis où les deux dernières générations de caisses sont visibles.
This subject of non-adapted checkout furniture is also found in restaurants, as here at Vidéopolis, where two last generations of checkouts are visible.

Disneyland Hotel
Avec sa réouverture en janvier Disneyland Paris a de nouveau une capacité hotellière à 100%.
Les avis sont divergent. Soit on aime, soit on n’aime pas.
La tenue des cast est superbe, et ils sont d’une gentillesse sincère. Mais le style global est plus contemporain et froid par les dominantes bleu et blanc pour les chambres et sépia pour les parties communes. L’hôtel se rapproche des standards des grands groupes hôteliers qui existent dans les grandes villes. Résultat, on perd en détail, la totalité des décorations sont dans quelques suites. Si vous voulez avoir des références sur votre princesses préférée, Il n’y aura donc pas de détails et d’éléments princesse dans les parties communes à explorer, ou dans les chambres standards. Les produits dérivés du Disneyland Hotel sont bons. Le nouveau parfum d’ambiance est plus léger.

Disneyland Hotel
With its reopening in January, Disneyland Paris is back to 100% hotel capacity.
Opinions are divided. Either you like it or you don’t.
The cast’s attire is superb, and they’re sincerely kind. But the overall style is more contemporary and cool, with blue and white in the rooms and sepia in the public areas. The hotel is closer to the standards of the big hotel groups that exist in the big cities. The result is a loss of detail, with all the decorations in a few suites. If you’re looking for references to your favorite princesses, there won’t be any princess details or elements in the common areas to explore, or in the standard rooms. Disneyland Hotel merchandise is good. The new room fragrance is lighter.

L’établissement offre enfin un vrai SPA géré par Clarins, bien que la piscine soit toujours sous-dimensionnée par rapport au nombre de chambres. A noté, que c’est le seul hôtel à ne pas avoir de piscine extérieure.
Côté restauration, les prix ont atteint des sommets pour coller aux palaces parisiens sans pour autant en avoir tous les codes et standards. 45€ le petit déjeuner qui équivaut aux autres hôtels Disney et largement en dessous des hôtels 4 et 5 étoiles ailleurs (aucun plat minute), 100€ le buffet (dessert à 50% à base de mousse, et buffet trop petit globalement), 120€ le service à table, de bonne facture mais le prix se justifie pour Disney par la présence des personnages et le lieu (bien qu’ils aient commis l’erreur de cacher la vue sur le parc).

Finally, the hotel offers a real SPA managed by Clarins, although the pool is still undersized for the number of rooms. Note that this is the only hotel without an outdoor pool.
On the restaurant front, prices have gone through the roof to match those of Parisian palaces, without having all the codes and standards. 45€ for breakfast, which is on a par with other Disney hotels and well below those of 4- and 5-star hotels elsewhere (no fast food), 100€ for the buffet (dessert is 50% mousse-based, and the buffet is too small overall), 120€ for table service, which is of good quality, but the price is justified for Disney by the presence of the characters and the location (although they made the mistake of hiding the view of the park).

On notera l’absence de compositions florales ce qui est difficile à comprendre pour un établissement qui vise le luxe. Et surtout la sous-traitance du housekeeping est étonnante tant elle cause des désagréments pour les employés et les visiteurs.
We note the absence of floral arrangements, which is hard to understand for an establishment that aims for luxury. And above all, the outsourcing of housekeeping is astonishingly inconvenient for staff and visitors alike.

Anciennes Attractions & Aucune Extension
En attendant la construction des extensions annoncées il y a 6 ans, où chaque année un concept art est publié pour de nouveau faire patienter une année de plus, Il y a énormément d’attente pour les grandes attractions existantes. Une énorme attente concernant le devenir de Space Mountain, Big Thunder Mountain et Indiana Jones, des rumeurs concernant leurs avenirs incertains, car elles font partie des plus grosses attractions. Elles sont dans un état de vétusté avancée. Ça fait déjà un an que nous avons fait le constat pour Indiana Jones (dans notre précédent article) que ça ne pouvait plus continuer, et les annonces du 12 avril 2024, qui sont propices à ce genre communication n’ont pas eu lieu. Ce ne sera pas lors de la D23 (événement permettant à Disney de faire les grandes annonces de son développement dans les parcs Disney dans le monde entre autres) que l’on va se réjouir de travaux pour des machines à bout de souffle. Le sentiment de tirer sur la corde est bien présent, nous savons l’entreprise sérieuse dans ses contrôles et actions concernant la sécurité, mais le confort et l’expérience visiteurs est déjà dégradé.
Le problème reste l’absence d’extension dans le parc Disneyland. On n’imagine pas Disney dire aux visiteurs que les dernières grandes nouveautés du parc sont en fin de vie. L’offre est très réduite et rien n’en pourra être proposé durant leurs fermetures.
En attendant l’absence de nouvelles attractions (extensions) dans le parc Disneyland, le retrait des animations de rues et de personnages rendant le parc vivant, fait que plusieurs heures avant la fermeture du parc, les visiteurs attendent le spectacle nocturne car ils en ont déjà fait le tour. Ce qui se comprend, en 28 ans de diminution de l’offre.

Old Rides & No extensions
While we wait for the construction of the extensions announced 6 years ago, where every year a concept art is published to make us wait another year, there’s a lot of anticipation for the big existing attractions. There’s enormous anticipation about the future of Space Mountain, Big Thunder Mountain and Indiana Jones, and rumours about their uncertain futures, as they are among the biggest attractions. They’re in an advanced state of disrepair. It’s already been a year since we made the observation about Indiana Jones (in our previous article) that it couldn’t go on, and the announcements of April 12, 2024, which are conducive to this kind of communication, have not taken place. It won’t be at D23 (an event at which Disney makes major announcements about its development in Disney parks around the world, among other things) that we’ll be looking forward to work on breathless machines. We know the company is serious about its safety controls and actions, but comfort and the visitor experience have already deteriorated.
The problem remains the lack of extension in Disneyland park. It’s hard to imagine Disney telling visitors that the park’s last great novelties are coming to an end. The offer is very limited and nothing can be offered during their closures.
Avant Adventure World, il y a Walt Disney Studios !
Suite à la conférence du 12 avril le studio 1 a fermé pour être en partie transformé, améliorer sa capacité d’accueil et de flux. Les abords de l’ouvrage sont également en chantier afin de verdir les zones et de revoir les espaces et flux de circulations. Résultat, le parc est un immense chantier comme en 2005-2007.
Avengers campus souffre de moins en moins de défauts de jeunesse. Il est a noté que les animations sur le land se font au mieux sur 6 mois, laissant le land vide le reste de l’année. C’est donc une part importante de l’expérience qui n’est volontairement pas présentée sur un nouveau produit.
Certains choix restent discutables, comme retirer un show de la programmation la veille du plus grand week-end de l’année en France et au moment où le Spectacle de Alice BMX (nouveauté de l’année) qui prend place dans ce même parc. La foules arrivant dans ce petit parc en chantier, comment occuper ce surplus de visiteur ? Vu l’état du parc et de la qualité de l’offre, il n’est pas normal d’avoir des relâches dans les spectacles. Où est la considération du visiteur ?
Before Adventure World, there’s Walt Disney Studios!
Following on from the April 12 conference, Studio 1 has been closed to undergo a partial transformation to improve its reception and flow capacity. The area around the building is also undergoing work to green the zones and redesign the spaces and traffic flows. As a result, the park is a huge construction site, just as it was in 2005-2007.
Avengers campus suffers less and less from youthful defects. It’s worth noting that, at best, the park’s activities take place over 6 months, leaving the land empty for the rest of the year. This means that an important part of the experience is deliberately not presented on a new product.
Some choices remain questionable, such as removing a show from the program on the eve of the biggest weekend of the year in France and at the same time as the Alice BMX Show (new this year) which takes place in the same park. With the crowds arriving in this small park under construction, how are we going to deal with this surplus of visitors? Given the state of the park and the quality of the offer, it’s not normal to have breaks in the shows. Where’s the consideration for the visitor?




On peut parler également d’Animation Célébration, des Tapis volants d’Aladdin, Toy Soldiers Parachute Drop. Tous fermés alors que le parc va lancer son nouveau spectacle.
Voici un plan exhaustif du parc tel qu’il est réellement que les visiteurs découvriront en allant voir le nouveau spectacle d’Alice le 25 mai prochain. Je vous rappelle qu’il n’y a que 1 restaurant type Fast Food d’ouvert dans le parc (à cause de la fermeture de Studio 1). Ce qui contraint les visiteurs à petits budget à quitter le parc pour manger. C’est pour ça que le spectacle d’Alice sera joué en après-midi et soirée, pour répartir les visiteurs.
Other attractions include Celebration Animation, Aladdin’s Flying Carpets and Toy Soldiers Parachute Drop. All closed as the park prepares to launch its new show.
Here’s an exhaustive map of the park as visitors will discover it when they go to see the new Alice show on May 25. I remind you that there is only 1 Fast Food restaurant open in the park (due to the closure of Studio 1). This forces visitors on a budget to leave the park to eat. That’s why Alice’s show will be played in the afternoon and evening, to spread out the visitors.

Enfin, avec des accès aux parcs compliqués, et de multiples travaux sur site jusqu’à l’ouverture du Lac Adventure Bay prévue en 2025, nous pouvons dire que l’avenir des shows nocturnes avec drones sur la Tour de la terreur sont terminés.
En effet, les drones étaient envoyés depuis le théâtre des stars qui est maintenant utilisé pour le show d’Alice et sachant que les spectacles sur le lac auront des installations en coulisse pour la gestion des drones. Il nous parait évident que ce type de spectacle sur le parc reprendra avec Adventure Bay.
Finally, with access to the parks complicated, and multiple works on site until the opening of Adventure Bay Lake scheduled for 2025, we can say that the future of nighttime drone shows on the Tower of Terror is over.
Indeed, the drones were sent from the Star Theater, which is now used for Alice’s show, and knowing that the shows on the lake will have backstage facilities for drone management. It seems obvious to us that this type of show in the park will resume with Adventure Bay.
Alice et la Reine de Cœur : Retour au Pays des Merveilles
Ce spectacle a de multiples enjeux, celui d’utiliser une arène et celui de d’initier le changement de thème du parc.
Cette grosse production est une proposition intéressante qui, même si on n’aime pas l’univers ou le style contemporain, offre l’avantage d’assister à un bon concert (n’hésitez pas à demander des protections auditives avant de rentrer dans la file d’attente).
Le plus déstabilisant dans ce spectacle est l’offre très variée qui en est faite. Donnant un résultat qui peut paraitre déroutant pour certains visiteurs quand en plus on met le thème de Alice au pays de merveilles. Le casting est excellent. Mais on ressent que tout est fait pour se dérouler sur la scène centrale. Alice n’y descendra pas par exemple alors qu’un Véhicule en forme de fleur où elle montrait dessus pour être baladé devant la scène avec les autres danseurs en fleurs tout en se rapprochant du public serait parfait. Les chanteurs ne bougent pas de la scène centrale ce qui donne l’impression que les performers en BMX ou sur trampoline sont là pour remplir l’espace. Les immenses décors n’aident pas à nous rendre pleinement compte des prouesses des artistes. A n’en pas douter, ce spectacle qui est fait pour durer plusieurs années sera amélioré. Et la première chose à faire sera de rendre le duel et les moyens utilisés entre Alice et la Reine des cœurs plus égal pour avoir un vrai suspense sur le choix du public de la gagnante du concours. Cette fin alternative décidé par le publique, qui est une excellente idée, est pour l’heure faussée.
Alice and the Queen of Hearts : Back to Wonderland
This show has multiple challenges, including the use of an arena and the change of theme for the park.
This large-scale production is an interesting proposition which, even if you don’t like the universe or the contemporary style, offers the advantage of attending a good concert (don’t hesitate to ask for hearing protection before entering the queue).
The most disconcerting aspect of this show is the wide variety on offer. The result can be confusing for some visitors, when the theme is Alice in Wonderland. The cast is excellent. But you get the feeling that everything is done to take place on the central stage. Alice won’t get off, for example, whereas a flower-shaped Vehicle in which she would get on top and be driven around the front of the stage with the other flower dancers, while getting closer to the audience, would be perfect. The singers don’t move from center stage, giving the impression that the BMX and trampoline performers are there to fill the space. The huge backdrops don’t help us fully appreciate the artists’ prowess. There’s no doubt that this show, which is designed to last several years, will be improved. And the first thing to do would be to make the duel and the means used between Alice and the Queen of Hearts more equal, so as to have real suspense over the public’s choice of winner. This alternative ending decided by the public, which is an excellent idea, is currently distorted.
Objectif reconquête !
Face au multiple changement sur la destination, il a été pensé pour 2024 de taper là où ça fait mal pour les visiteurs réguliers de Paris :
Objective : Reconquest!
Faced with multiple changes to the destination, 2024 to hit where it hurts for regular visitors to Paris:

Jouer sur la nostalgique :
« Disney Electrical Sky Parade » est la 11eme proposition de show de drones en 2 ans à Disneyland Paris. Ce Spectacle est une vraie réussite. Les équipes de Dronisos ont bien évolué avec Disney comme booster de développement de cette entreprise française spécialisé dans les shows de drones. Mais il faut bien se le dire, 7 spectacles en 2 ans et dont les mises à jour des shows ont permis de faire 11 propositions à Disneyland Paris (certains spectacles ont eu plusieurs versions). C’est trop, Disney a compris qu’il pouvait faire parler de lui tous les trimestres en développement des versions/show sans relâche. Des spectacles impressionnants pour les spectateurs avec un investissement raisonnable.
Pour cette raison nous sommes soulagés de voir que ce spectacle fait pour jouer sur la corde sensible de la nostalgie, sera joué pendant 1 an. L’éclairage LED des drones est parfaitement adapté pour célébrer l’Electrical Parade. Il y a fréquemment des manques de drones ce qui donne une impression « d’ampoule grillée ».
C’est une réussite de bout en bout Mais nous avons 2 points qui nous dérangent:
1. Le choix du nom est problématique. Disney joue volontairement sur l’ambiguïté d’une parade électrique. On entend de trop nombreux visiteurs penser qu’il s’agit d’une vraie parade électrique et qu’il faut se placer pour la voir. Chose que Paris ne propose plus depuis 11 ans.
2. Avoir des Show adaptés à toutes les situations ! Il n’existe pas de show alternatif pour faire face aux contraintes climatiques. Surtout que le spectacle est sorti en janvier. L’hiver en France est long. Cette année, jusque mi-mai il y eu de la pluie et des vents de plus de 20km/h (Limite pour faire voler les drônes). Ne pas avoir pensé à développer un show alternatif sans drone est surréaliste.
Comme pour Disney illumination, il faudrait également proposer une version alternative raccourcie pour rendre agréable ce moment sous des contraintes climatiques.
Playing on nostalgia:
“Disney Electrical Sky Parade” is the 11th proposed drone show in 2 years at Disneyland Paris. This show is a real success. The Dronisos teams have evolved well with Disney as a development booster for this French company specializing in drone shows. But let’s face it, 7 shows in 2 years, whose updates have enabled them to make 11 proposals to Disneyland Paris (some shows have had several versions). Disney has realized that it can make a splash every quarter by relentlessly developing new versions/shows. Impressive shows for audiences with a reasonable investment.
For this reason, we’re relieved to see that this show, designed to play on nostalgic feelings, will be played for 1 year. LED drone lighting is perfectly suited to celebrating the Electrical Parade. The drones are frequently missing, giving the show a “burnt-out bulb” feel.
It’s a success from start to finish, but we have 2 points that bother us:
1. The choice of name is problematic. Disney deliberately plays on the ambiguity of an electric parade. Too many visitors think it’s a real electric parade, and that you have to stand to see it. Something Paris hasn’t offered for 11 years.
2. A show for every situation! There is no alternative show to cope with climatic constraints. Especially since the show came out in January. Winter in France is long. This year, until mid-May, there was rain and winds of over 20km/h (the limit for flying drones). Not to have thought of developing an alternative show without drones is surreal.
As with Disney illumination, we’d also have to come up with a shortened alternative version to make this moment more enjoyable under climatic constraints.

Spectacle pour la nouvelle génération :
A Million Splash Color, est le show fait pour garder les nouvelles générations qui ont découvert le spectacle des 30 ans de Disneyland Paris en 2022. Mais ce spectacle est une redite avec encore moins histoire, un medley sans transition avec des variations dans les niveaux sonores. Sans surprise pour le choix de personnages et blanche neige qui danse sur du rap c’est trop éloigné du conte. Les costumes et chars sont avant tout noir et blanc, loin de l’esprit coloré voulu pour la saison. Ce spectacle avec moins de performers que les précédents sur Central Plaza, souffre de lacunes avec aucune innovation par rapport aux précédents.
Show for the new generation:
A Million Splash Color, is the show made to keep the new generations who discovered Disneyland Paris’ 30th anniversary show in 2022. But this show is a rehash with even less history, a medley with no transition and variations in sound levels. The choice of characters is unsurprising, and Snow White dancing to rap music is too far removed from the tale. The costumes and floats are predominantly black and white, far from the colorful spirit intended for the season. With fewer performers than previous shows on Central Plaza, this show suffers from a number of shortcomings, with no innovation compared to previous shows.
Pour terminer, « A Million Splash Color » s’inscrit dans une saison allant de février à septembre. Cette saison a été marquée par une décoration sur Main Street USA, qui s’est avérée être incomplète sur les totems de la rue principale et pour certains, mal positionnés. Les décorations ont été retirées en mai. Enfin, des animations lumineuses ont lieux le soir, sur le thème de la fée clochette. Cette animation n’est pas comprise par les visiteurs tant les jeux de lumières sont d’un autre temps et sans projection. Plus globalement, le design des décorations ne reflète en rien celui du spectacle. Il est clair que deux départements ont eu deux budgets et qu’ils ne ce sont visiblement pas concertés. Le visiteur ne comprend pas le thème proposé et encore une fois les décorations se limitant à Main Street.
Central Plaza a encore les statues des 30 ans. Enfin, il n’y pas de merchandise de saison et l’offre Food se limite à un cupcake et un gâteau en mousse à 15€. Rien d’une offre réfléchie, concertée, logique, proposée à des visiteurs. On est loin d’un parc à thème Disney ?
Finally, “A Million Splash Color” is part of a season running from February to September. This season was marked by decorations on Main Street USA, which turned out to be incomplete on the main street totem poles and, in some cases, poorly positioned. The decorations were removed in May. Last but not least, light shows are held in the evening, on the theme of Tinkerbell. This animation is not understood by visitors, as the light shows are so old-fashioned and without projection. More generally, the design of the decorations in no way reflects that of the show. It’s clear that two departments had two budgets, and that they didn’t consult each other. Visitors don’t understand the proposed theme, and once again the decorations are limited to Main Street.
Central Plaza still has its 30-year statues. Finally, there’s no seasonal merchandise, and the food offer is limited to a cupcake and a foam cake for €15. Not a thoughtful, concerted, logical offer for visitors. A far cry from a Disney theme park?




Vous l’aurez compris, la saison de la couleur propose des choix clivants, que ce soit avec le spectacle, le design, avec ses décorations qui ne restent pas sur toute la durée … on aime ou on n’aime pas. Merci d’avoir proposé le nouveau spectacle Alice.
As you’ll have gathered, the color season offers some intriguing choices, whether it’s with the show, the design, or the decorations that don’t last … you either love it or you don’t. Thank you for proposing the new Alice show.

Facturer toujours plus!
Le développement continu du « Disney Premier Access » continue. Si nous sommes extrêmement favorables à ce système de coupe file, nous craignons la mise en place du système Génie +. Pourquoi penser cela ? Quand vous équipez Phantom Manor ou Pirates of the Carribbean, qui sont des attractions à un gros débit, où attendre 30mn est rare et acceptable, installer ces équipements indique que l’offre peut être selon nous revue.
Quelles sont les différences entre Diseny Premier Access (DPA) et Génie + (G+) ?
Charge more and more!
The ongoing development of “Disney Premier Access” continues. While we are very much in favor of this queue-cutting system, we are concerned about the introduction of the Genie + system. Why do you think so? When you equip Phantom Manor or Pirates of the Carribbean, which are high-volume attractions where waiting 30 minutes is rare and acceptable, installing this equipment indicates that we think the offer can be reviewed.
What are the differences between Diseny Premier Access (DPA) and Génie + (G+)?

Le système DPA est un système d’achat à l’unité, même si des packages à 90€ pour un groupe d’attraction existe. Le système est bien pensé car entre 8 et 18€ le passage par attraction et par personne offre un service ponctuel de coupe file. L’embarquement est instantané, aucune attente et comme le service est utilisé par un plus faible nombre de visiteurs comparé à l’ancien fast pass, ce qui permet d’avoir des files d’attentes standards rarement supérieures à 1h. Car oui, même s’il y a 2 files d’attentes, il y a bien qu’une seule attraction et qu’un seul et même débit horaire. Moins il y a de personnes dans la ligne coupe file, plus la file d’attente standard est rapide. Ici l’usage ponctuel mais onéreux satisfait tous les visiteurs, l’attente normal est limitée et les bénéficiaires du DPA ont un vrai service d’embarquement immédiat. Tout le monde est gagnant.
The DPA system is an individual purchase system, although packages at 90€ for a group of attractions are available. The system is well thought-out, offering a punctual queue-cutting service at between €8 and €18 per attraction and per person. Boarding is instantaneous, with no waiting, and as the service is used by a smaller number of visitors than the old fast pass, standard queues rarely exceed 1 hour. Because yes, even if there are 2 queues, there’s only one attraction and only one hourly flow. The fewer people in the queue-cutting line, the faster the standard queue. Here, occasional but costly use satisfies all visitors, normal waiting is limited and DPA beneficiaries have a real immediate boarding service. It’s a win-win situation.

Le système Génie + (G+) est devenu l’équivalent d’un système Fast Pass Payant. L’objectif était de proposer un package d’attraction à 30€ par personne et de ne pas attendre. Mais Disney n’a fait qu’augmenter les quotas de ventes. Le produit voulait être une expérience améliorée de visite aux USA est devenu un produit lucratif et indispensable avec pour effet de dénaturer l’expérience du visiteur. Pourquoi ? La part des visiteurs qui bénéficient du système G+ prend de plus en plus de place face celle des visiteurs qui ne l’utilisent pas. On a donc des files d’attentes standards qui n’avancent pas et des G+ plus nombreux qui les bloquent. A cela s’ajoute des temps d’attentes volontairement gonflés sur l’application pour orienter les visiteurs disposant de G+ dans d’autres attractions pour répartir les flux.
La fonction initiale de coupe file du produit est dénaturée. Nous avons vécu ces situations aux Etats-Unis.
The Genie + (G+) system became the equivalent of a Fast Pass Pay system. The aim was to offer a package of attractions at €30 per person and not wait. But all Disney did was increase sales quotas. What was intended to be an enhanced visitor experience in the USA has become a lucrative and indispensable product, with the effect of distorting the visitor experience. Why is this? The proportion of visitors who benefit from the G+ system is taking up more and more space than those who don’t use it. The result is standard queues that don’t move forward, and more G+s blocking them. Added to this are deliberately inflated waiting times on the application to direct visitors with G+ to other attractions to spread the flow.
The product’s original function as a queue cutter is distorted. We’ve experienced these situations in the United States.

A Paris, quitter le système DPA pour le G+ serait une catastrophe. On espère sincèrement que ça n’arrivera pas. Disney ne s’ait jamais exprimé sur ce sujet.
In Paris, leaving the DPA system for G+ would be a disaster. We sincerely hope that doesn’t happen. Disney has never said anything on the subject.


Il faut noter que certain choix pour vendre le produit DPA sont douteux, comme celui de la zone parade. Cette zone est grande et peu demandée. En conséquence, un visiteur aura plus de difficultés à trouver une place acceptable sur le parcours de la parade.
It should be noted that some of the choices made to sell the DPA product are questionable, such as the Parade Zone. This area is large and not much in demand. As a result, visitors will have more difficulty finding an acceptable place on the parade route.




Maintenance, Entretien et Restrictions Budgétaires
Disneyland Paris a fait des choix qui se caractérisent par trois phases dans son développement,
1992-1997 : lancer l’entreprise avec de grandes attractions comme Space Mountain, indiana jones et adapter le parc aux attentes culinaires en Europe (réadapter l’offre, modifier les cuisines et les choix des cartes).
1997- 2012 : Fidéliser la clientèle avec le lancement de saisons et de quelques attractions. Répondre également aux contrats signés avec l’état français en construisant un second parc et rattraper les erreurs de conceptions avec l’ajout d’attractions (pas forcément iconiques, mis à part la tour de la terreur). On note la diminution progressive des personnages et d’animations de rue.
2012-2025 : Rénovation des infrastructures existantes, vieillissantes, et transformer les constructions inadaptées aux contraintes climatiques. Rénover des décors, mais aussi l’isolation des bâtiments ou encore pavage des sols depuis 10 ans est loin d’être fini. Cette période se caractérise principalement par un rattrapage des lacunes de maintenance, d’entretien des deux périodes précédentes, car l’accent avait été mis sur le développement en se reposant sur la jeunesse des installations. C’est pour cela que la destination n’a eux que deux nouvelles attractions sur le parc Walt Disney Studios (Ratatouille et Spider-Man).
Cette « politique maison », caractérise l’ADN de Disneyland Paris, c’est agir de manière curative et non préventive (à l’exception de la sécurité des manèges).

Maintenance, upkeep and budget restrictions
Disneyland Paris has made choices that are characterized by three phases in its development,
1992-1997: launch the company with major attractions such as Space Mountain, indiana jones and adapt the park to culinary expectations in Europe (readapting the offer, modifying kitchens and menu choices).
1997- 2012: Building customer loyalty with the launch of new seasons and new attractions. Respond to contracts signed with the French government by building a second park, and make up for design errors by adding attractions (not necessarily iconic, apart from the Tower of Terror). There is a gradual reduction in the number of characters and street animations.
2012-2025: Renovation of existing, ageing infrastructures, and transformation of buildings unsuited to climatic constraints. Renovation of scenery, insulation of buildings and paving of floors 10 years old is far from finished. The main feature of this period is to make up for the shortcomings in maintenance and upkeep of the previous two periods, since the emphasis had been on development, relying on the youthfulness of the facilities. As a result, the destination has only added two new attractions to the Walt Disney Studios park (Ratatouille and Spider-Man).
This “in-house policy” characterizes the DNA of Disneyland Paris, which is to act curatively rather than preventively (excluding rides safety).


Deux exemples pour illustrer ce propos : le pont en bois du puit au pied du château est fermé depuis le début de l’année 2024 et les poutres de soutènement semblent être dans un état critique. Aucun chantier le concernant n’est signalé. De même le Galion Pirate, emblème d’Adventure land qui est fermé depuis plusieurs années sera simplement rénové alors qu’à sa précédente réhabilitation en 2011 nous avons signalé que les structure interne en bois étaient toujours d’origine. Ne faudrait-il pas penser à tout simplement tout reconstruire plutôt que de reporter le problème ?
Two examples to illustrate the point: the wooden well bridge at the foot of the château has been closed since early 2024, and the supporting beams appear to be in critical condition. No work has been reported on this bridge. Similarly, the Pirate Galleon, Adventure Land’s landmark, which has been closed for several years, will simply be renovated, whereas at its previous refurbishment in 2011 we reported that the internal wooden structures were still original. Shouldn’t we be thinking of simply rebuilding everything rather than postponing the problem?



L’entretient au quotidien est un sujet également, et là aussi l’entretient curatif et non préventif domine. Le département a-t-il assez de moyens / d’hommes ?
Day-to-day maintenance is also an issue, and here too, curative rather than preventive maintenance dominates. Does the department have enough manpower? enought budget ?

Curative !



Curatif !



Curative !




Autre exemple: les lampes bleux de Star Tours ont les filtres qui se décolorent et ne sont pas remplacés.
Another example: Star Tours’ blue lamps have filters that fade and are not replaced.


Moins dimensionnant, l’éclairage dysfonctionnant de Main Street. Un problème visible avant l’arrivée des LED, mais qui est de retour, ampoules grillées, enseignes éteintes, et baisse de tensions.
Less dimensional, the malfunctioning lighting on Main Street. A problem visible before the arrival of LEDs, but now it’s back: bulbs burn out, signs go out, and voltages drop.
Curatif / Curative


Autre sujet, la durée des travaux. Cela frustre le visiteur.
Par exemple, les Travaux aux Casey Corner sur Main Street USA. L’installation d’une zone de restauration couverte a enfin commencé et va durer près de 10 mois. Pour rappel, à Europa Park, la zone autrichienne qui a brulé en juin 2023 a été détruite, reconstruite et inauguré en mai 2024. Dans un quasi même délai, Disney construit un préau. Il en va de même pour Pirates de Caraïbes, dont le simple robot de l’âne est parti pour révision pendant 9 mois.
Another issue is the duration of the work. This frustrates visitors.
For example, the work at Casey Corner on Main Street USA. The installation of a covered catering area has finally begun and will last almost 10 months. As a reminder, at Europa Park, the Austrian zone that burned down in June 2023 was destroyed, rebuilt and inaugurated in May 2024. In almost the same timeframe, Disney is building a courtyard. The same goes for Pirates of the Caribbean, whose simple donkey robot has been out for overhaul for 9 months.



10 months for a terrace at Disneyland Paris

11 months to rebuild a Land in Europa Park
Ou encore à Phantom Manor, depuis 2020 les portraits de la Stretch Room marque de grands signes de fatigues. Les éléments techniques sous la table de Léota sont clairement visibles avec une multiprise apparente ! Des mois pour un simple robot, des mois pour une couverture de terrasse, des éléments visibles, on se questionne sur la volonté de limiter la durée de travaux pour l’expérience visiteurs. Et on ne parle pas du suivi qualité de show.
Or at Phantom Manor, since 2020 the Stretch Room portraits have been showing signs of fatigue. The technical elements under Léota’s table are clearly visible, with an exposed power strip! Months for a simple robot, months for a terrace cover, visible elements, one wonders about the desire to limit the duration of work for the visitor experience. And that’s not even mentioning show quality.


Toujours sur les éléments technqiues qui restent visibles des visiteurs, un cache pour les prises ? A croire que l’on a une passion pour ça !
Still on the subject of technical elements that remain visible to visitors, a cover for the plugs? You’d think we’d have a passion for that!


Des travaux qui durent, mais aussi ceux qui ne sont pas signalés aux visiteurs et souvent sans dates de fins. It’s a small world qui ferme plus d’un an et demi. Sa fermeture n’a jamais été annoncée en amont et marquée comme fermée pour rénovation plus de 24h après sa fermeture. Together qui ferme le plus grand Week-end de l’année en France, annoncé 2 jours avant sa fermeture. Disney est le premier à annoncer aux visiteurs de devoir réserver sa journée de visite. Avoir un calendrier précis avec des prévisions à 6 mois avant sa visite serait le minimum pour respecter ses clients.
Work that lasts, but also work that is not advertised to visitors and often has no end date. It’s a small world closed for over a year and a half. Its closure was never announced in advance, and it was marked as closed for renovation more than 24 hours after closing. Together, which closes on the biggest weekend of the year in France, announced 2 days before closing. Disney is the first to announce to visitors that they must reserve their day of visit. Having a precise calendar with forecasts 6 months before the visit would be the minimum to respect its customers.

On aimerait que Disneyland Paris soit comme Tokyo Disneyland. Toute l’année, 2-3 attractions sont fermées simultanément et que les travaux ne dépassent pas quelques mois. Avoir une rénovation préventive régulée qui ne s’interrompt pas pendant l’année et demie que dure une saison anniversaire et qui a pour conséquence de fatiguer les installations et dérégler les rénovations. C’est possible, car encore une fois Tokyo communique sur son programme de rénovation 1 an avant. Idéal pour préparer son séjour et sans surprise. Et cerise sur le gâteau, en cas de fermeture d’une attraction, les éléments visibles des visiteurs restent actifs. Par exemple « it’s a small world » lors de sa fermeture les décors de façade, l’horloge et les fontaines étaient actives.
We’d like Disneyland Paris to be like Tokyo Disneyland. All year round, 2-3 attractions are closed at the same time, with work lasting no more than a few months. To have a regulated preventive renovation that doesn’t stop for the year and a half that an anniversary season lasts, resulting in tired installations and disrupted renovations. This is possible, because once again Tokyo communicates its renovation program 1 year in advance. Ideal for preparing your stay, and with no surprises. And the icing on the cake is that, should an attraction close, the elements visible to visitors remain active. For example, when “it’s a small world” closed, the facade decorations, clock and fountains were still active.
Pour vous montrer concrètement comment la destination gère les choses, il y a un an nous avons fait pour plaisanter cette vidéo pour illustrer le manque d’entretien de la destination :
To show you in concrete terms how the destination handles things, a year ago we jokingly made this video to illustrate the destination’s lack of maintenance:
Depuis la publication de notre article précédent il y a 11 mois, voici ce qui a été entreprit suite à la suite de la publication de la vidéo (voir photo). La bonne action aurait été de simplement nettoyer/revoir l’enseigne. Car 2 poubelles ne vont pas empêcher de voir l’entretien apporté sur un élément lumineux dans un lieu sombre.
Since the publication of our previous article 11 months ago, here’s what’s been done following the publication of the video (see photo). The right thing to do would have been to simply clean/repaint the sign. After all, 2 garbage cans of rubbish aren’t going to prevent you from seeing the maintenance carried out on a luminous element in a dark place.

Il est aussi a noter que sur l’ensemble de la destination les chaises ont maintenant des assises qui sont en sky et non en tissu avec motif. Les changements sont progressifs, et ont déjà eux lieux au Disnyeland Hotel. L’objectif est de faciliter l’entretien au quotidien au dépend de la thématisation des équipements pour les visiteurs. Le mobilier est plus neutre et discret, comme dans le Disneyland Hotel
It’s also worth noting that chairs throughout the destination now have sky seats rather than patterned fabric. The changes are gradual, and have already taken place at the Disnyeland Hotel. The aim is to facilitate day-to-day maintenance at the expense of thematizing the facilities for visitors. The furniture is more neutral and unobtrusive, as in the Disneyland Hotel.

Des Restrictions Budgétaires !
Le spectacle nocturne « Disney Dreams ! » tire définitivement sa révérence le 30 mai pour le retour de Disney Illumination qui sera raccourcis de 1/3, pour ne durer que 15 minutes. Nous sommes partagés avec cette nouvelle, car les éléments pyrotechniques sont réduits depuis 4 ans.
Nous craignons que cela servent de test pour les futurs shows nocturnes sur le château. Ils ne durent que 15 minutes, avec peu d’effets pyrotechniques, éventuellement compensés par des drones.
Revenons aux économies. Un spectacle plus court associé à une fermeture avancée à 22h au lieu de 23h cet été. Une première ! Les feux « Magic Over Disney » ne seront pas reconduits en 2024 et vont rejoindre les célébrations de la Saint David ou encore de la saint Patrick qui ont également disparu. De plus, la saison d’halloween a été reconduite alors que des rumeurs persistantes en interne annonçaient que 2023 était la dernière itération de cette version qui a 10 ans pour une nouvelle cette année. La saison de noël 2024 semble ressembler à celle de 2023 qui était déjà dégradée comparée à 2022, comme repris dans notre article.
Dans les résultats financiers des parc internationaux, Disneyland Paris n’est plus cité depuis 4 trimestres, mais Hong Kong oui. Ce petit Resort, depuis son ouverture est plus considéré que Paris dans son développement alors qu’il a 3 fois moins de visiteurs, car il y a des nouveautés, de nouvelles attractions, des exclusivités mondiales et les visiteurs viennent et reviennent. Le parc Disneyland n’a pas eu d’extension depuis 27 ans et la transformation du land Backlot en Avengers Campus dans le second parc n’est pas au niveau de succès espéré (Flight Force avec 5 minutes d’attente quand tous le parc affiche 45 minutes, ça ne marche pas) à l’image des films Marvel au cinéma qui ne font plus venir les visiteurs tellement Disney a tiré sur la corde durant plus de 10 ans. Le public se rend bien compte que Disneyland Paris ne fait que des spectacles et ne propose pas de vrais nouveaux produits, des extensions. Sortir de terre les extensions, fera venir du monde et booster les dépenses comme à Hong Kong. La destination sera mieux considérée par la direction américaine qui investira plus. Passer du cercle vicieux au cercle vertueux est extrêmement difficile pour Disneyland Paris, encore plus aujourd’hui, car ça fait 6 ans que le plan de transformation puis d’extension a été officialisé. Si la partie transformation a été en partie réalisée, la partie extension se fait toujours attendre. De facto, les objectifs sont difficiles à tenir quand il n’y a pas de vraie nouveauté à proposer en dehors des spectacles. Et les Jeux Olympiques ne vont rien arranger.
Budget cuts!
The “Disney Dreams!” nighttime show will bow out for good on May 30 for the return of Disney Illumination, which will be shortened by 1/3, to last just 15 minutes. We have mixed feelings about this news, as the pyrotechnics have been reduced for the past 4 years.
We fear that this will serve as a test for future night-time shows on the castle. They last only 15 minutes, with few pyrotechnic effects, possibly offset by drones.
Back to savings. A shorter show combined with an earlier closing time of 10pm instead of 11pm this summer. A first! The “Magic Over Disney” lights will not be repeated in 2024, and will join the St. David’s Day and St. Patrick’s Day celebrations, which have also disappeared. What’s more, the Halloween season has been renewed, despite persistent internal rumors that 2023 was the last iteration of this 10-year-old version. The 2024 Christmas season seems to resemble that of 2023, which was already downgraded compared to 2022, as reported in our article.
In the financial results of international parks, Disneyland Paris hasn’t been mentioned for 4 quarters, but Hong Kong has. Since its opening, this small resort has been more highly regarded than Paris in terms of its development, even though it has 3 times fewer visitors, because there are new attractions, world exclusives and visitors come and return. Disneyland hasn’t had an extension in 27 years, and the transformation of the Backlot land into the Avengers Campus in the second park isn’t as successful as we’d hoped (Flight Force, with a 5-minute wait when the whole park has a 45-minute wait, doesn’t work), just like Marvel movies in theaters, which are no longer attracting visitors because Disney has been stretching the limits for over 10 years. The public is well aware that Disneyland Paris only does shows, and doesn’t offer real new products or extensions. Getting the extensions off the ground will bring in more people and boost spending, as it did in Hong Kong. The destination will be better regarded by American management, which will invest more. Moving from a vicious circle to a virtuous one is extremely difficult for Disneyland Paris, even more so today, as it’s been 6 years since the transformation and extension plan was made official. While the transformation part has been partly completed, the extension part is still a long way off. In fact, objectives are hard to meet when there’s nothing really new to offer apart from the shows. And the Olympic Games won’t help matters.
Jeux Olympiques : le Cheval de Troie !
Toutes personne qui se renseigne sur les périodes des jeux olympiques sera qu’elles ne ressemblent à aucune autre. Ayant réalisé des études sur l’organisation des jeux, nous pouvons vous informer que les visiteurs qui arriveront en masse cette été ne viendront pas sur les destinations de loisirs comme les parcs et visiteront beaucoup moins les lieux culturels. Pourquoi ? Parce que ce public est un tourisme sportif et non de loisir. Son motif de déplacement n’est pas Disney, le zoo ou le musée des arts ludiques. Mais le sport, les compétitions, les bars, restaurants et quelques lieux culturels, si le temps et le budget le permettent. Combien d’entre vous ont vus les prix des hôtels et des transports exploser durant cette période ? Sans compter les prix élevés des compétitions sportives. Le budget est très élevé et les touristes n’ont pas un porte-monnaie extensible.
C’est pour cela que, durant les Jeux Olympiques, nous sommes intimement persuadés que la fréquentation des parcs Parisiens, Disneyland Paris entre autres, n’augmentera pas et diminuera peut-être. Nous sommes persuadés que les ouvertures des attractions vont différer (comme c’est déjà le cas de Cars Road Trip), mais aussi les restaurants et les boutiques pourraient ouvrir à 11h comme on a déjà pu le voir dans le passé.
L’intérêt des Jeux Olympiques, ce sont les retombées. L’objectif pour le pays hôte est de vendre son art de vivre, sa culture, ses paysages, lieux à visiter, pour que le spectateur puisse avoir envie de venir après cet événement. La bonne stratégie en tant qu’entreprise, notamment quand on a cette envergure, c’est d’être un sponsor officiel. C’est très onéreux, mais diffuser des images de ce que l’on vend pour en tirer des retours sur investissements sur les 4 années qui suivent, il n’y a pas mieux comme plan de communication et de stratégie. Surtout quand on sait qu’après les jeux olympiques, il va y avoir des extensions qui vont ouvrir.
Nous avons bien vue que Disneyland Paris n’est pas sponsor des Jeux Olympiques et nous avons bien vu une diminution des heures d’ouvertures, des feux d’artifices, et reconductions des saisons qui sont l’ombre d’elles-mêmes. On espère sincèrement qu’ils ont bien compris comment se passe cette période quand on est une destination qui ne s’adresse pas aux touristes sportifs. Car des actions curatives serait très dommageables en termes d’expérience visiteur dues au manque d’actions préventives.

MAYDAY MAYDAY the Olympic Games !
Anyone who looks into the timing of the Olympic Games will find that they are unlike any other. Having carried out studies on the organization of the games, we can inform you that the visitors who will be arriving en masse this summer will not be coming to leisure destinations such as parks, and will be visiting far fewer cultural sites. And why? Because these visitors are sport tourists, not leisure tourists. Their reason for travelling is not Disney, the zoo or the museum of playful arts. But sports, competitions, bars, restaurants and a few cultural venues, time and budget permitting. How many of you have seen hotel and transport prices skyrocket during this period? Not to mention the high prices of sporting events. The budget is very high, and tourists don’t have stretchable wallets.
That’s why, during the Olympic Games, we’re firmly convinced that visitor numbers to the Parisian parks, including Disneyland Paris, will not increase and may even decrease. We are convinced that attraction openings will differ (as is already the case with Cars Road Trip), but also that restaurants and stores may open at 11 a.m., as we have seen in the past.
The Olympic Games are all about spin-offs. The aim for the host country is to sell its art of living, its culture, its landscapes and places to visit, so that spectators will want to come back after the event. The right strategy as a company, especially when you’re on this scale, is to be an official sponsor. It’s very expensive, but broadcasting images of what you’re selling to generate a return on investment over the following 4 years is the best communication and strategy plan. Especially when you consider that, after the Olympic Games, a number of extensions will be opening.
We’ve seen that Disneyland Paris is not a sponsor of the Olympic Games, and we’ve also seen a reduction in opening hours, fireworks, and season renewals that are a shadow of their former selves. We sincerely hope they’ve understood what this period is like when you’re a destination that doesn’t cater to sports tourists. Because curative actions would be very damaging in terms of the visitor experience, due to the lack of preventive actions.

Sponsoring
Si Disney ne veut pas être sponsor des jeux Olympiques, il aime à l’inverse être sponsorisé pour financer ses show et attractions.
Autopia avant sa grande réhabilitation était considéré en interne comme une attraction en état d’abandon. Sa rénovation a été un soulagement pour tous, mais bien des décors iconiques ne sont plus revenus. Cette année, Avis est devenu le premier sponsor de l’attraction depuis sa restauration totale. Une bonne nouvelle ! Mais qu’apporte le sponsor ? Rien ! Il est étonnant de voir que seul une fausse publicité durant le parcours a été modifiée pour intégrer le sponsor. Même pas de retour de la ville du futur Solaris, décors de 1992, qui aurait fait venir les visiteurs réguliers et nostalgiques en masse pour redécouvrir un élément perdu depuis des décennies. Et on ne parle même pas de création comme en Californie avec Honda, qui a apporté une storyline et un robot allant en vacances en suivant les mésaventures de Bird (un robot oiseau) avec un nouveau design des véhicules.
While Disney doesn’t want to sponsor the Olympic Games, it does like to be sponsored in order to finance its shows and attractions.
Autopia was regarded internally as a derelict attraction before its major refurbishment. Its renovation was a relief for all concerned, but many of its iconic sets have not returned. This year, Avis became the attraction’s first sponsor since its total restoration. Good news indeed! But what does the sponsor bring? Nothing! Surprisingly, only one false advertisement during the ride was modified to include the sponsor. Not even the return of the Solaris city of the future, set in 1992, which would have brought in regular and nostalgic visitors in droves to rediscover an element lost decades ago. And we’re not even talking about creation, like in California with Honda, which brought in a storyline and a robot going on vacation following the misadventures of Bird (a bird robot) with a new vehicle design.


Retouching are not specially made with the arrival of a sponsor

On ne parlera pas de Vittel au Pays des contes de fée annoncé 3 jours après la fin du programme du mois de la terre. Là aussi le sponsor n’apporte rien de particulier à l’attraction déjà existante et dont les modifications ont été annoncées en amont. Cette attraction qui, là aussi, n’a aucune estimation de réouverture verra 3 scènes modifiées. Les histoires Disney choisies sont sans originalité avec la Reine des Neige ou Winnie l’Ourson. Le choix de » là-haut » en scène finale est triste car c’est un film mélancolique et non un conte joyeux et optimiste.
On ne voit pas la plus value des sponsors hormis l’aspect financier.
We won’t mention Vittel in Fairytale Land, announced 3 days after the end of the Earth Month program. Here too, the sponsor has made no particular changes to the existing attraction, whose modifications were announced in advance. This attraction, which again has no estimated reopening date, will see 3 scenes modified. The Disney stories chosen are unoriginal, with the Snow Queen or Winnie the Pooh. The choice of « Up There » as the final scene is sad, as it is a melancholy film rather than a happy, optimistic tale.
We don’t see the added value of sponsors, apart from the financial aspect.
Qu’est-ce qui marque ton expérience ?
A Disneyland Paris ça ne sera pas les dernières nouveautés qui marqueront l’expérience visiteur comme sur d’autres parcs d’attractions. Ce n’est pas à Disneyland Paris que vous allez dire que Cars Road Trip ou que Flight Force vous aura marqué, mais plutôt Big Thunder Mountain ou Pirates des caraïbes. Toutes les dernières attractions ne sont pas aussi marquantes et ne justifient pas de déclencher une visite ou une revisite. C’est dommage car les attractions qui marquent les visiteurs sont vieillissantes (Indiana Jones en est l’illustration)
What marks your experience?
At Disneyland Paris, it won’t be the latest innovations that mark the visitor experience like at other theme parks. It’s not at Disneyland Paris that you’ll be able to say that Cars Road Trip or Flight Force made an impression on you, but rather Big Thunder Mountain or Pirates of the Caribbean. Not all the latest attractions are quite as memorable, and don’t warrant a visit or a revisit. It’s a pity, because the attractions that make a lasting impression on visitors are aging (Indiana Jones is a case in point).
Moment nostalgique. Tant d’éléments essentiels dans une visite chez Disney ont disparu :
– Orchestre de Rue. Disparu depuis 4 ans
– De nombreux personnages dans les allées des parcs. En diminution depuis 27 ans
– Animation de rue / chanteurs / Danses / citoyens dans land : En diminution depuis 27 ans pour disparaitre depuis 10 ans
– Parade Electrique. Disparue depuis 11 ans
– Extension du Parc Disneyland. En attente depuis 28 ans
Ces moments sont effectivement importants. Croiser des chanteurs au coin de Main Street USA, avant de rencontrer un policier vous demandant des indices pour son enquête, puis 100 m plus loin entendre et aller écouter le pianiste du Casey Corner. Vous décidez d’aller vers Pirates des Caraïbes et en chemin vous rencontrez un groupe africain qui joue du TamTam, puis le capitaine crochet accompagné de Mr Mouche qui menacent Peter Pan et Wendy et enfin vous arrivez à votre attraction. Vous regarder votre montre et là vous réalisez que vous êtes dans le parc depuis 30 minutes. Vous avez vécu des aventures inattendues, ça vous aura occupé alors que vous aurez fait encore aucune attraction. Vous seriez déjà satisfait de l’expérience en famille ou entre amis. Aujourd’hui, vous arrivez, vous pouvez voir mickey sur un balcon en fonction de l’heure, vous vous dirigez vers Pirates…. 10 minutes et rien. Des animations et personnages dans les allées qui ont un rôle aussi essentiel que de retenir les visiteurs et alléger quelque peu les attractions.
Pour rappel un visiteur heureux, est un visiteur qui dépense plus et qui revient.
Un parc à thème c’est un tout ! Mais force est de constater que les prix explosent aux dépend de la qualité et de l’expérience visiteurs. Le premier emblème marquant? Les visiteurs attendent depuis plus de 11 ans le retour de la parade électrique.
A nostalgic moment. So many of the essential elements of a Disney visit are gone:
– Street Orchestra. Gone since 4 years
– Many characters in the park aisles. In decline since 27 years
– Street entertainment / Singers / Dancers / Citizens in land: In decline for 27 years, Gone since 10 years.
– Electric Parade. Gone since 11 years ago
– Disneyland Park extension. On hold for 28 years
These moments are indeed important. Passing singers on the corner of Main Street USA, before meeting a policeman asking for clues to his investigation, then 100 m further on hearing and listening to the pianist at Casey Corner. You decide to head for Pirates of the Caribbean, and on the way you meet an African band playing TamTam, then Captain Hook and Mr Smee threatening Peter Pan and Wendy, and finally you arrive at your attraction. You look at your watch and realize you’ve been in the park for 30 minutes.
As a reminder, a happy visitor is one who spends more and keeps coming back.
A theme park is a whole! But prices are skyrocketing, at the expense of quality and visitor experience. The first striking emblem? Visitors have been waiting more than 11 years for the return of the electric parade.
After an absence of over 10 years, « Welcome Show » is back for 6 months before disappearing again.

Le Disneyland Pass, ça fonctionne ?
Quand on voit les publicités fleurir à la radio, sur les réseaux sociaux et sur les accès aux parcs ; il est évident que ça ne fonctionne pas ! Sans annoncer de chiffres, on peut le dire, les résultats sont catastrophiques. Car s’il y a bien un département qui normalement n’a pas besoin de faire de la publicité pour faire de la vente c’est bien celui des passeports. Les clients fidèles connaissent le chemin pour aller à la caisse !
Soirée chère : en faire 3 par an, c’est se payer un passeport annuel à la concurrence. Mais surtout, si les ventes ne progressent pas, il va en rester deux voir une par an. Ce n’est une surprise pour personne, la dernière s’est plantée niveau vente. Car les objectifs ne sont pas atteints en termes de nombre de Pass, vendre une soirée est plus compliqué qu’avant. Enfin, Ce n’est pas parce que l’on a un Pass que le budget des visiteurs est extensible ! Alors que les prix des soirées continues d’augmenter et sont déraisonnablement chers pour simplement rencontrer des personnages. Encore une fois… la considération du visiteur et la vision qu’à Disney de son produit et son positionnement ne collent pas. C’est dommage.

How does the Disneyland Pass work?
When you see the advertisements blooming on the radio, on social networks and on park entrances, it’s obvious that it’s not working! Without announcing figures, we can say that the results are catastrophic. Because if there’s one department that normally doesn’t need advertising to make sales, it’s the passport department. Loyal customers know the way to the cash register!
Expensive Party : doing 3 a year means paying an annual passport to an other european park. But above all, if sales don’t pick up, there’ll be two or even one a year left. It’s no surprise to anyone that the last one flopped in terms of sales. Because Disney haven’t reached objectives in terms of Pass numbers, selling an evening is more complicated than it used to be. Finally, just because you have a Pass doesn’t mean that your budget can be stretched! While Party prices continue to rise, and are unreasonably expensive simply to meet characters. Once again… consideration for the visitor and Disney’s vision of its product and positioning don’t add up. It’s sad.

Nous avons affaire à un département qui a cru que son image, sa marque, était suffisamment porteuse et forte, pour justifier une explosion des prix, alors que la qualité et l’offre ne cesse de diminuer.
Disney affirme qu’il s’agit d’une gamme décrite comme pensée et vendue par et pour les visiteurs. Nous trouvons ça pour le moins cynique.
Pour les clients les plus fidèles, ceux qui pendant des mois étaient les seuls à venir sur la destination, à l’aider à se relancer à l’après covid on comprit avec ce nouveau produit qu’ils ne sont pas considérés aux yeux de Disney. Il ne faudra pas que Disney s’étonne si cette clientèle se détourne vers la concurrence, chez Astérix par exemple. Parc qui évolue grandement en qualité accompagné par cette nouvelle clientèle au budget plus important. Ils travaillent sur un plan de développement sur 7 ans avec de nombreuses attractions, de nouveaux lands, un nouvel hôtel, nouveaux coasters.
We’re dealing with a department that has believed that its image, its brand, is strong enough to justify an explosion in prices, while the quality and range continues to decline.
Disney claims that this range is designed and sold by and for visitors. We find this cynical, to say the least.
For the most loyal customers, those who for months were the only ones to come to the destination, to help it relaunch after covid, we understand with this new product that they are not considered in Disney’s eyes. Disney shouldn’t be surprised if this clientele turns to the competition, to Asterix for example. A park that is evolving greatly in terms of quality, accompanied by this new clientele with a bigger budget. They are working on a 7-year development plan with numerous attractions, new lands, a new hotel and new coasters.

Et il en est de même en Europe. Europa Park vient d’ouvrir un formidable Roller Coaster, Voltron, avec de multiples records européens et mondiaux ainsi qu’un nouveau quartier avec boutiques et une offre de restauration. Le travail est formidable et leur production est ambitieuse. Pour Disneyland Paris la dernière grande réalisation était il y a 10 ans avec Ratatouille.
And the same is true in Europe. Europa Park has just opened a formidable Roller Coaster, Voltron, with multiple European and world records, as well as a new shopping and dining district. The work is fantastic and the production ambitious. For Disneyland Paris, the last major achievement was 10 years ago with Ratatouille.
Je ne sais pas vous, mais la direction de Disneyland Paris devrait sérieusement examiner les conséquences globales des décisions du département des passeport annuels. Pour avoir rater la vente d’un produit facile à vendre à ses fidèles clients, avoir éclipsé le lancement de la nouveauté 2023 Together qui a couté des millions d’euros. La chaine vertueuse de promotion par ces consommateurs de fait écartée des nouveautés, a été rompue. C’est un choix.
Par exemple le spectacle Alice, nouveauté de cette année, où les avant-premières n’ont pas fait le plein et les vidéos sur YouTube ne tournent pas malgré cette belle production. Dans le passé, le site internet de Disney aurait été saturé pour réserver une preview, des produits aurait été créés pour l’occasion et vendus en nombre, les fast food auraient eu des créations en lien avec le spectacle dont ils auraient été sold out avant la fin de journée. Sans compter que sur les réseaux la création de contenus, leurs visionnages et diffusions auraient explosés. Un cercle vertueux bon pour la consommation et la promotion de l’entreprise a été cassé. C’est en cela qu’on aimerait dire « qu’on leurs coupe la tête » comme le dit la reine de cœur, car les conséquences de ce nouveau programme annuel sont multiples et quantifiables uniquement par Disney avec des impacts économiques et d’images clairement visibles ce qui est déjà inquiétant en soit.
I don’t know about you, but Disneyland Paris management should seriously consider the global consequences of the Annual Passport department’s decisions. For missing out on the sale of an easy-to-sell product to its loyal customers, for overshadowing the launch of the 2023 Together novelty, which cost millions of euros. The virtuous chain of promotion by these consumers, de facto excluded from new products, has been broken. It’s a choice.
For example, the Alice show, new this year, where previews have not sold out, and YouTube videos are not running despite this fine production. In the past, Disney’s website would have been saturated to book a preview, products would have been created for the occasion and sold in large numbers, fast food outlets would have had creations linked to the show which would have sold out before the end of the day. Not to mention the fact that content creation, viewing and distribution would have exploded on the networks. A virtuous circle of consumption and promotion was broken. That’s why we’d like to say « let’s cut off their heads », as the Queen of Hearts says, because the consequences of this new annual program are multiple and quantifiable only by Disney, with clearly visible economic and image impacts, which is already worrying in itself.

Faut-il visiter Disneyland Paris en 2024 ?
On vous laisse choisir. Mais vous savez très bien ce qui en ressort, que ce soit en terme de considération visiteurs de la diminution de l’offre et de sa qualité, des prix toujours plus élevés et des extensions que plus personne depuis 6 ans attend. Mis à part le lac et son show, les annonces décousues tous les deux ans sur le Land Frozen qui existe déjà à Hong Kong n’a plus d’impact pour les amateurs de parc d’attractions en Europe.
Le visiteur perçoit t’il depuis sa précédente visite que des investissements ont été réalisés pour améliorer la destination et justifier sa fidélité ? Les visiteurs sont-ils pleinement satisfait de leur visite ? Ce n’est pas a nous de répondre.
Sommes-nous trop exigeants ? Non, on reprend les éléments que Disney mettait en avant dans les reportages et de communiqués, à savoir la différence que cette entreprise apporte en terme qualité, de synergie (food, merchandise, saison, attractions, spectacle etc) d’investissement, d’animations, et surtout d’expérience visiteurs dans ses parcs face à la concurrence. Ce standard qui a été martelé pendant des décennies, nous le gardons à l’esprit et notre exigence sur les dires des standards Disney grandira proportionnellement avec les prix que pratique la destination Parisienne.

Pour répondre à la question, oui il faut y aller, cette destination reste magique et propose des attractions que l’on ne retrouve pas ailleurs, mais des efforts sont à faire pour qu’elle le reste.
Il y a-t-il quelqu’un pour réveiller Disneyland Paris ?

Should you visit Disneyland Paris in 2024?
We’ll let you decide. But you know very well what comes out of it, whether in terms of visitor consideration of the diminishing offer and its quality, ever-higher prices and extensions that nobody has been waiting for for 6 years. Apart from the lake and its show, the announcements made every two years about Land Frozen, which already exists in Hong Kong, no longer have any impact on theme park fans in Europe.
Do visitors perceive from their previous visit that investments have been made to improve the destination and justify their loyalty? Are visitors fully satisfied with their visit? That’s not for us to answer.
Are we being too demanding? No, we’re going back to the elements that Disney has been highlighting in reports and press releases, namely the difference this company makes in terms of quality, synergy (food, merchandise, season, attractions, shows, etc.), investment, entertainment and, above all, the visitor experience in its parks compared with the competition. This standard, which has been hammered home for decades, is one we’re keeping in mind, and our demands on Disney’s standards will grow in proportion to the prices charged by the Parisian destination.

To answer the question, yes, you have to go there, it’s still a magical destination with attractions you won’t find anywhere else, but there’s still work to be done to keep it that way.
Is there anyone here to wake up Disneyland Paris?


Merci de votre fidélité.
A bientôt !
Thank you for your loyalty.
See ya real soon !
Rejoignez-nous sur /Join and follow us on :
Sources :
- Statistique Disneyland Pass : Disney Central Plaza & Tweeter Chronique Disney
