Halloween Celebration 2018 at Disneyland Paris

Bonjour, voici la nouvelle mise à jour de Disneyland Paris pour un reportage en images afin de prendre des photos et des vidéos, alors que la saison Halloween de DLP a commencé lundi !
Here we go for a new Disneyland Paris update as DLP Halloween season started last Monday and discover here a pictorial report to shoot pictures and video!

Comme d’habitude, Main Street Station a des décorations pour Halloween ainsi que Main Street USA mais dans Main Street, les fantômes sont moins présents car dispatché sur Town Square et Frontierland . La plupart des décorations utilisées sont les mêmes que l’année dernière, seules les guirlandes traversant la rue principale sont nouvelles.
As usual, Main Street Station has decorations for Halloween as well as Main Street USA but in main street, ghosts are less present because dispatched on Town Square and Frontierland . Most of the decorations used are the same as last year, only the garlands crossing the main street are new.

Main Street Vehicules !

Donald diabolique ou Stitch rencontre les visiteurs au Casey Corner !
A « Devilish Donald » and Stitch meet and greet near Casey Corner !

s


… mais ce qu’il ne faut pas rater, c’est le défilé de célébration d’Halloween de Mickey, car il comprend de nouveaux chars, et plus particulièrement celui basé sur le Phantom Manor avec Mickey, la mariée et le fantôme, ainsi que dans le dos Riri, Fifi & Loulou.
…but what is not-to-be-missed is the Mickey’Halloween Celebration Parade as it include new floats, and especially one based on Phantom Manor with Mickey, the Bride and the Phantom, as well as in the back Riri, Fifi & Loulou. In addition, ahead or behind of the float are dancers dressed as the ghosts of Phantom Manor ball room scene!

Jetons un coup d’œil à certaines des marchandises spéciales d’Halloween actuellement en vente dans les principaux magasins de Main Street.
Let’s have a look to some of the special Halloween merchandise currently on sale in main Street shops.

Les images suivantes ont été prises ce dimanche, et au revoir ciel bleu car il faisait nuageux aujourd’hui. Il y a un spectacle des méchants sur la scène du château avec la méchante reine de Blanche Neige au centre du spectacle.
The following pictures were shot this Sunday, and goodbye blue sky as it was cloudy today. There is a Villains show on the Castle Stage with the Evil Queen as the center of the show.

Passons maintenant à Frontierland où rien n’a changé.
Let’s move to Frontierland where nothing change.

Certains décors inspirés par Pixar « Coco » sont également de retour, comme le chien, mais la barrière autour des guitares est nouvelle.
Some of the decors inspired by Pixar « Coco » are also back, like the dog but the barrier all around it with the guitars are new.

Les invités peuvent rencontrer et saluer des personnages Disney adorés tels que Mickey et Minnie. Des costumes mexicains y étaient présents, de même que Jose Carioca et Panchito.
Guests can meet and greet with beloved Disney characters as Mickey and Minnie – in Mexican costumes were there as well as Jose Carioca and Panchito.

Pour les 90 ans de Mickey, 5 gâteaux géants ont été arrangés dans les 5 pays du parc. « Lady cakes  » sont ici pour rencontrer les visiteurs.
For the 90-year-old Mickey, 5 giant cakes were arranged in the 5 land of the Park. « Lady cakes » are here to meet the visitors.

Main Street USA :

Frontierland :

Adventureland :

Fantasyland :

Discoveryland :

Rejoignez-nous sur /Join and follow us on :

Facebook
Twitter
Instagram

Merci de votre fidélité.
A bientôt !

Thank you for your loyalty.
See ya real soon !