Studios, Space, Spring, New Port Bay Club and More
Bonjour à tous voici les news du jour en ce 22 mars 2015.
Hello everybody, let’s go on the news of the day in this March 22, 2015.
Petit tour sur le parc Walt Disney Studios.
Little tour in Walt Disney Studios Park
Il y a quelques semaines (le 1er février) la fermeture du passage entre studio tram tour et le café des cascadeurs nous avait intrigués, la raison en est simple. L’arrière de la Tour de la terreur et ses éléments de décors se sont dégradés et certains tombent.
A few week ago (February 1st) the path between studio tram tour and cofé des cascadeurs was closed. The reason is that the back of the Tower of terror has deteriorated with decorations that are fell.
Reminder, for several years the decorative structure of the Tower is retained by a net to prevent all falls on visitors.
Maintenant / Now :
Une rénovation pour Studio Tram Tour ?
A renovation for Studio Tram Tour ?
La façade qui reprend les parapluies de Cherbourg est en rénovation.
The facade of « Les parapluies de cherbourg » (the umbrellas of Cherbourg) is under renovation.
La peinture de la file d’attente fast pass de Rock ‘n’ Roller Coaster est bien dégradée.
The painting of the fast pass queue of Rock ‘n’ Roller Coaster is much degraded.
RAS sur le reste du parc.
Nothing to report for the rest of the Park
Direction le parc Disneyland où les fleurs artificielles sur les bâtiments de main street ne sont plus aux couleurs de Noël.
Et les vraies fleurs sont de retours.
In the Disneyland Park, the (artificial) flowers on Main Street USA buildings are now not in colours of Christmas.
And the real Flowers are come back too
Goofy’s Garden Party !
A Discoveryland Space Mountain Mission 2 est maintenant bâché sur tous ses échafaudages et c’est toujours le cas pour Nautilus.
Discoveryland, Space Mountain Mission 2 is now sheeted on all its scaffolding and it is still the case of the Nautilus.
Sur le bâtiment Videopolis les retouches de peintures avancent progressivement. Mais bien entendu, tout n’est pas terminé. Rendez-vous en juillet.
On the building of Videopolis, the retouching of paintings advance progressively. But of course, everything is not complete. Rendez vous in July.
Welcome to Spring !
Une retouche sur la porte du quartier italien of fantasyland
A touch-up on the door of the neighborhood Italian in fantasyland
A Fantasyland Dumbo à maintenant le sol de sa file d’attente de refait.
Fantasyland, Dumbo has now its ground of queue renovated .
A Adventureland les cascades sont en partie de retour après de nombreux mois d’absence.
Adventureland, the falls are partly back after many months of absence.
Il faudrait que Disney pose des rambardes le long du restaurant.
it Should be Disney posed guardrails along the restaurant.
La future zone d’Arendelle à Cottonwood creek ranch pour le Frozen Summer Fun qui commence en juin entraine un changement progressif de la zone. A l’heure actuelle, le théâtre n’a pas changé mais l’ensemble de la végétation offre un nouveau visage pour la zone. La ferme est toujours inaccessible derrière des haies.
The future area of Arendelle in Cottonwood creek ranch for Frozen Summer Fun that starts in June caused a progressive change in the area. At the present time the theatre has not changed, but all of vegetation offer a new face has the area (with the cuts). The farm is still partitioned behind hedges.
Le Phantom Manor est en révision. L’attraction ré-ouvre le vendredi 3 avril
Phantom Manor is under review. The attraction re – opens on Friday, April 3
Le Sliver Spur Steakhouse est toujours en travaux à l’extérieur (restaurant ouvert) et le Thunder Mesa Riverboat Landing est fermé.
The Sliver Spur Steakhouse is still in renovation outside (the restaurant is open) and the Thunder Mesa Riverboat Landing is closed.
Enseigne provisoire ou retiré !
Sign provisional or removed!
Miss Bunny et Pan pan son là !!
Miss Bunny and Thumper are here !
L’un des deux nouveaux portails pour rentrer dans la zone des parcs et du Disney village, à maintenant son enseigne de salutation « A bientôt ». Cela dit, il manque les finitions pour ne plus voir les lampes et le système électrique.
One of the two new portals to enter in the area of Disney parks and of Disney village is now with a « see you soon ». However it lacks the finishes to no longer see the lamps and electrical system.
Les chalets de printemps sont de retour au Disney Village.
The chalets of spring are back to Disney Village.
Un goudron noir (bien moche) est apparu lors des travaux pour délimiter Disney Village.
A (well ugly) black tar appeared near the work of delimitation of the Disney Village.
Niveau hôtels, le New Port Bay Club poursuit sa rénovation. L’aile Ouest rentre progressivement en rénovation (tout n’est pas encore impacté), alors que l’aile Est en retard l’est toujours.
For the Disney hotels, the New Port Bay Club continues its renovation. The West part starts gradually the renovation, while the Est part is always in late.
Voilà pour les dernières news.
Merci de votre fidélité.
A bientôt
Okay, you have all the news.
Thank you for your loyalty.
see ya real soon.
Tagged with: goofy, miss bunny, new port, space mountain, spring