Halloween & Walt Disney Studios Park

Bonjour à tous, voici l’actualité du jour dans les parcs à thèmes.
Hello everyone, here is the news of the day in the theme parks.

IMG_3279

IMG_3280

La gare de Main Street USA continue progressivement à être recouverte d’échafaudages mais la façade est toujours visible pour souhaiter la bienvenue aux visiteurs.
Main Street USA station continues gradually to be covered by scaffolding, but the main facade is still visible to welcome visitors.

IMG_3282

IMG_3283

IMG_3284

Cette année, lors du lancement la saison d’halloween nous avions cru que toutes les décorations n’avaient pas été installées au Gazebo. Finalement on se rend bien compte que ce fut volontaire en ne plaçant pas ni les fantômes sur le toit, ni les lampions pour le relier.
This year during launching the season of halloween we had thought that all the decorations had not been installed for the Gazebo. Finally realizes well that this was voluntary by placing not ghosts on the roof, nor the votives to its connect.

IMG_3291

IMG_3290

IMG_3292

IMG_3293

Les fantômes du Casey Corner sont aussi absent cette année.
The ghosts of Casey Corner are also absent this year.

IMG_3294

Rien à signaler à Discoveryland.
All is good in Discoveryland

IMG_3296

IMG_3297

IMG_3298

IMG_3302

A quand une thématisation de cette structure et de ses enceintes pour mieux les fondre dans le paysage ?
When a theming of this structure and pregnant to better it melt in the landscape?

IMG_3303

IMG_3304

Maléfique accueille les visiteurs à l’entrée de Fantasyland sous son dragon de ronces.
Maleficent welcomes visitors at the entrance to Fantasyland under its dragon of thorny briars.

IMG_3309

IMG_3310

La file d’attente et les installations du Carrousel de Lancelot font vraiment la différence depuis sa rénovation en ne donnant plus un aspect temporaire mais celui d’une attractions intégrée à l’environnement.
The queue and the facilities of the « Carrousel de Lancelot » really make the difference since its renovation by giving less a temporary appearance but more a attraction incorporated into the environment.

IMG_3312

IMG_3311

IMG_3229

IMG_3230

IMG_3313

IMG_3314

IMG_3315

Le travail se poursuit à « it’s a small world ».
the works continue in « it’s a small world »

IMG_3317

IMG_3316

La Célébration d’Halloween de Mickey
Mickey’s Halloween Celebration

IMG_3328

IMG_3331

IMG_3334

IMG_3339

IMG_3342

IMG_3343

IMG_3344

IMG_3345-2

IMG_3347

IMG_3349

IMG_3354-2

IMG_3356

IMG_3357

IMG_3364

IMG_3366

IMG_3367

IMG_3369

IMG_3370

IMG_3371

IMG_3372

IMG_3373

IMG_3376

IMG_3379

IMG_3381

IMG_3384

IMG_3388

IMG_3390

IMG_3391

IMG_3395

IMG_3396

IMG_3399

IMG_3401

IMG_3402

IMG_3403

IMG_3405

IMG_3407-2

IMG_3410-2

A Adventureland la restauration des sols se poursuit avec le déplacement de la zone de travail entre l’entrée principale du land et celui côté fantasyland révélant un premier rendu.
At Adventureland soil restoration continues with the movement of the working area between the main entrance of the land and on the side of fantasyland revealing first rendering.

IMG_3255

Dans l’attraction Pirates of the Carabbean, la file d’attente se dédoublant a l’arrivée d’un des deux point d’embarquement est maintenant révolu. Maintenant, il y a une file par embarcadère.
In the Pirates of the Carabbean attraction, the queue splitting has the arrival of one of the two point of embarkation is now gone. Now, there’s a queue by Pier on the two

IMG_3245

IMG_3246

A frontierland, le restaurant Fuente Del Oro est sorti de sa rénovation de façades extérieures. Et, que dire, le rendu est parfait et très lumineux de part les contrastes.
The Restaurant Fuente Del Oro is now open after its great exterior renovation.

IMG_3415

IMG_3417

IMG_3418

IMG_3421

IMG_3422

IMG_3423-2

IMG_3424

IMG_3425

IMG_3426

IMG_3429

menu

Depuis la fermeture du Disneyland Railroad un terrassement est visible près des geysers. D’après des rumeurs c’est travaux vont permettre dès novembre de créer une passerelle rejoignant Big Thunder Mountain alors en rénovation, mais aussi accueillir les équipements pour la reconstruction du Geysers.

Since the closure of the Disneyland Railroad an earthwork is visible near the geysers. Rumors said that this work will allow in November to create a gateway joining the Big Thunder Mountain then under renovation for 13 month, but also accommodate the equipment for the reconstruction of the Geysers lost since more 10 years.

IMG_3442

IMG_3443

IMG_3441

IMG_3444

Toujours à Frontierland, une animation sur la culture de citrouilles a lieu à côté du point de rencontre de Mister Jack.

Always in Frontierland, near the meeting point of Jack Skellington we can see an animation of cultivation of pumpkins.

IMG_3433

IMG_3434

IMG_3436

IMG_3439

IMG_3440

IMG_3445

IMG_3446

IMG_3432

IMG_3430

IMG_3448

IMG_3449

IMG_3270

IMG_3271

IMG_3273

IMG_3452

Direction le parc Walt Disney Studios, où la zone d’entrée sur la place des Frères Lumière n’a plus de palissade.
Direction the Walt Disney Studios Park, where the zone input on the place of Lumière brothers no has more palisade.

IMG_3456

Le sol au niveau des tourniquets de sortie a été entièrement refait. Cela dit les teintes ne sont pas uniformes et surtout les motifs sont absents.
The ground at the level of the exit turnstiles has been completely renovated. That said the shades are not uniform and especially the reasons are absent.

IMG_3454

IMG_3457

IMG_3453

La fontaine au centre de la place est comme neuve. Rien à dire sur la qualité de la rénovation avec en prime, une restauration des sol. Il ne reste plus qu’à réactiver l’eau.
The fountain at the center of the square is as new. Nothing to say about the quality of the renovation with bonus, a restoration of the soil. It remains only to reactivate the water.

IMG_3458

IMG_3461

IMG_3462

IMG_3463

IMG_3465

IMG_3466

IMG_3464

IMG_3459

IMG_3467

IMG_3468

Le bâtiment Animagique continu son changement de couleur de la façade. Le rendu est très bien et le climat du jour montre bien que ces couleurs chaudes réhaussent le ton des lieux.

The building of « Animagique » continued its change in colour of the facade. The rendering is fine and the climate of the day shows that these warm colours enhance the tone of the place.

IMG_3474

IMG_3469

IMG_3470

IMG_3471

IMG_3476

IMG_3475

La place des stars poursuit sa métamorphose car après la suppression de la scène, le pavage en est à sa moitié.
Le rendu est très bien pour ce que l’on peut voir. Le problème est la cohérence des lieux entre ce que le land doit vendre et le lien entre le sol et les bâtiments… en effet, on a ici un pavage qui sera encerclé par du goudron… Les styles sont trop tranchés.

The square of the stars continues his metamorphosis because after the removal of the scene, the paving arrive and this is now in his half.
The rendering is very good for what one can see. The problem is consistency between what the land must sell and the link between the soil and buildings… in fact, we have here a paving that will be surrounded by tar… The styles are too sliced.

IMG_3477

IMG_3478

IMG_3480

IMG_3479

IMG_3481

IMG_3489

IMG_3490

Voilà tous les amis
Joyeux Halloween!

Thank you for your death… Oooops loyalty… Happy Halloween !
See ya real soon.

Tagged with: , , ,