Videopolis, Mark Twain, Disneyland Resort, and More
Bonjours à tous!
Voici l’actualité de Disneyland Paris en se week end de transition de janvier à février.
En arrivant sur la destination touristique, on peut remarquer la disparition de la structure de l’ancienne enseigne du Disney Village. Il faut noter que toute la zone est fermée pour réaménager les espaces verts. La sortie visiteurs a été déplacée vers l’entrée du cinéma Gaumont.
Hello everyone!
Here’s the news from Disneyland Paris in the week end of January to February.
Upon arriving at the tourist destination, you can noticed the disappearance of the structure of the old sign of the Disney Village. you can noted that the area is closed and the green spaces is in transforming. The exit for the visitors was moved to the entrance of the Gaumont cinema.
toujours en rénovation.
still under renovation
Arriveé au parc Disneyland, plus aucune trace de noël.
Disneyland Park, Christmas is definatly finish.
Snow (le cheval de trait) est de sortie aujourd’hui.
« Snow » (the horse) is on the park today.
Avez-vous déjà utilisé cette vraie boite aux lettres ?
Have you ever used this real mailbox?
Une incroyable apparition de soleil ce samedi matin
An incredible apparition of Sun this Saturday morning (it snowed during the week!)
Adventureland !
Le restaurant Agrabah Cafe sera fermé d’avril à juin 2015. Des modifications en vue ? Un réaménagement? Un changement d’activité? Les questions restent posées.
Agrabah cafe restaurant will be closed from April to June 2015. Changes in in the future ? A redevelopment? A change of activity? The questions are asked.
Dans la boutique « La Girafe Curieuse », nous avons été étonnés par l’arrivée d’une gamme de produits avec pour thème, les explorateurs.
In the shop « La Girafe Curieuse », we were surprised by the arrival of a range of products with theme of explorers.
Shooter à 2.99€ et grand verre à 3.99€
Shooter 2.99€ and 3.99€ a simple glass
Thermos à 12.99€ (nous avons craqué) et double mug à 19.99€
double mug 19.99€ and Thermos 12.99€ (he is beautyfull)
Rien à signaler du côté d’Indiana Jones.
Nothing to report on the side of Indiana Jones.
Le pont d’Adventure Isle est fermé pour cause de gèle. Sécurité oblige.
The Adventure Isle bridge is closed due to freezing. Security.
Fantasyland
Les décors d’Alice au pays des merveilles ne sont toujours pas revenus.
The decorations of Alice in the Wonderland have still not come back.
Les installations sur la scène du château ont disparu. La saison du printemps avec la nouvelle version de la « Balade printanière » aura t’elle lieu uniquement sur Central Plaza?
The Facilities on the Castle stage have disappeared. The season of spring with the new version of « spring Promenade » will be only on Central Plaza?
Un des deux murs d’eau de Disney Dreams! a disparu.
One of the two walls of water of Disney Dreams! has disappeared.
Des sapins trop volumineux ont été remplacés sur Central Plaza.
The too large trees have been replaced on Central Plaza.
A Discoveryland, les échafaudages ont recouverts Videopolis et le Nautilus.
Les arbres autour de Space Mountain ont été coupés. Le dôme est sérieusement sale, heureusement que tout sera rénové pour mi juillet.
At Discoveryland, the scaffoldings have covered Videopolis and Nautilus.
The trees around Space Mountain Mission 2 were cut. The dome is seriously dirty, fortunately everything will be renovated and cleaned for mid-July.
All aboard !
Nous avons de nouvelles photos du Mark Twain… les nouvelles sont pires que prévu. En effet, avec le Disneyland Railroad nous pouvons voir l’autre flanc du bateau. Rambardes détruites, supports et frises en bois arrachés montrant la structure en métal et ce n’est que la partie visible.
We have new photos of Mark Twain… And it’s worse than expected. Indeed, with the Disneyland Railroad we see the other side of the boat. Guardrails destroyed, wooden friezes and others ripped showing the metal structure and it is only the visible part.
La zone Cottonwood Creek Ranch étant fermée, les passagers du train ne peuvent descendre à la gare. Nous ne savons pas pourquoi cette partie de frontierland est fermée. En ce qui concerne la gare de Frontierland Depot, elle se dégrade à l’image de sa toiture.
The Cottonwood Creek Ranch area is closed, the guest of the train can get off at the station. We do not know why this part of frontierland is closed. With regard to the Frontierland Depot station, he is degraded at the image of its roof.
Le Chaparal Theather a l’air sans ses décorations et est prêt pour recevoir les installations pour les représentations de « Frozen Sing-Along ».
Chaparral Theather is without its decorations and is ready to receive the elements for the « Frozen sing-along ».
Retour d’une enseigne du Fantasyland Station.
Return of the Fantasyland Station sign.
Rien à signaler de plus plus à Frontierland.
Nothing to report more more in Frontierland.
Bienvenue au parc Walt Disney Studios!
Welcome to Walt Dsiney Studios Park!
Studio Tram Tour est fermé !
Studio Tram Tour is closed!
Un chemin d’accès est fermé derrière la tour de la terreur.
The path behind the Tower of terror is closed .
Ratatouille, une heure d’attente dans un parc qui compte moins de 30 minutes pour les autres attractions.
Ratatouille, One hour for the standart line which in a park has less than 30 minutes for other attractions. This ride is a real success !
Au Disney Village, le Sports Bar est maintenant équipé pour le froid hivernal! (parasol chauffant)
At the Disney Village, Sports Bar is now equipped for the winter cold! (patio heater)
La façade du Disney Store est rafraichie.
The front of the Disney Store is refreshed (cleaned and painted).
Depuis les attentats, les militaires sont équipés pour toutes interventions patrouillent dans les gares TGV, RER et le Disney Village.
Since the attacks of Charlie Hebdo the january 7, the military are equipped for all interventions patrolling the stations TGV, RER(Metro of Paris) and now the Disney Village.
Les arbres autour du lac des hôtels ont été changés.
The trees around the Lake’s hotels have been replaced.
Les travaux commencent sur l’aile ouest de l’hotel New Port Bay Club, bien que tous les échafaudages ne soient pas encore installés.
Work begins on the West part of the New Port Bay Club Hotel, although all scaffolds are not yet installed.
En regardant de plus près les travaux arrivent à leur fin sur l’aile Est avec la pose des lattes de décors.
Looking more closely, the work arrive at their end on the East part with the reek of decorations.
New :
Après avoir fait le coté lac, le coté parking va avoir aussi ses échafaudes pour la partie centrale de l’hôtel.
After the Lake side, the parking side will have also its échafaudes for the central part of the hotel.
Le 22 mai 2015 à Disneyland Resort (en californie) le parc commencera ses festivités du 60ème anniversaire avec de nombreuses nouveautés dans le parc Disneyland et Disney California Adventure. Pour l’instant, seulement les activités nocturnes ont été fourni par Disney :
– Nouvelle Parade nocturne « Paint The Night » (avec des chars en plus comme par exemple « La Reine des Neiges »)
– Nouveau feux d’artifice « Disneyland Forever »
– Nouveau « World Of Color Celebrate! »
L’emblématique Sleeping Beauty Castle dans le parc Disneyland et Carthay Circle Theatre dans le parc Disney California Adventure seront chacun dans leur costume de diamant et drapés bleus.
Le thème anniversaire de diamant sera également dérivé aux marchandises et à la restauration qui seront conçus pour compléter la célébration (plus de détails dans les semaines à venir).
The may 22, 2015 at Disneyland Resort (in California) the Park will begin its celebrations of the 60th anniversary, with numerous innovations in Disneyland Park and Disney California Adventure Park. At this time, just the nocturnal activities were provided by Disney :
– « Paint The Night » Parade (with new floats as Frozen…)
– New Fireworks « Disneyland Forever »
– New « World of Color Celebrate! ».
Sleeping Beauty Castle in Disneyland Park and Carthay Circle Theater in Disney California Adventure Park will be each in their suit of diamond and blue draperies.The news for the rides, merchandising and foods will be announced in few weeks.
Like DLP Welcome on facebook !
Voilà pour les news du week-end.
Nous vous rappelons que nous seront en juin à Disneyland Resort en Californie
Merci de votre fidélité.
A bientôt
Okay, you have all the news of of the week-end.
We remind you that we will be in June at Disneyland Resort in California
Thank you for your loyalty.
See you soon.
Tagged with: 60th, anniversary, Disneyland, disneyland forever, mark twain, new port bay club, paint the night, parade, railroad, Rataoutille, Ratatouille, space mountain, Videopolis, world of color